Erastus Inscription at Corinth
The Erastus Inscription is a first-century Latin inscription found in 1929 during excavations near the theater of ancient Corinth. The stone was originally a large paving block that reads: 'Erastus pro aedilitate s(ua) p(ecunia) stravit' - 'Erastus, in return for his aedileship, laid [this pavement] at his own expense.' The aedile was a Roman civic magistrate responsible for city finances and public buildings, closely corresponding to a 'city treasurer.' The Apostle Paul in Romans 16:23 sends greetings from 'Erastus, the city treasurer [oikonomos].' Scholars widely accept this is the same Erastus, though some note that the Greek oikonomos could refer to a slightly different office.
The Inscription and Its Physical Description
Among the most discussed pieces of epigraphic evidence bearing on the New Testament is a limestone paving block uncovered in the ruins of ancient Corinth. The inscription it carries is brief but consequential: *ERASTVS PRO AEDILITATE SVA PECVNIA STRAVIT*, conventionally expanded and translated as "Erastus, in return for his aedileship, laid [this pavement] at his own expense." The block, roughly 2.4 meters long, was part of a plaza northeast of the city's theater - one of the most public, high-traffic spaces in a Roman colony that prided itself on spectacle and civic display. The letters are deeply incised and were originally inlaid with bronze to catch the eye of passersby, a standard technique for honorific inscriptions intended to advertise both the donor and the office. The name Erastus, while not uncommon in the Greek-speaking east, is here recorded in Latin, reflecting the Roman colonial character of Corinth as it was refounded by Julius Caesar in 44 BCE.
Discovery and Archaeological Context
The inscription came to light in 1929 during American excavations conducted by the American School of Classical Studies at Athens, which has maintained a sustained archaeological presence at Corinth since 1896. The excavators identified the block in situ near the theater's eastern pavement, a location consistent with the kind of voluntary civic benefaction that wealthy magistrates in the Roman world were expected - and often pressured - to provide. The theater itself was a focal point of public life, seating thousands and hosting both entertainment and civic assemblies, making the adjacent paving an especially prestigious place to commemorate an aedile's generosity.
The find was published and assessed in subsequent decades, and the block remains in place near the theater site, where it can still be visited. It dates on paleographic and stratigraphic grounds to the mid-first century CE, overlapping plausibly with the period when Paul resided in Corinth, which Acts 18 places during the proconsulship of Gallio - itself independently datable through the Gallio inscription at Delphi to around 51-52 CE.
What the Inscription Says and What It Implies
The office named in the inscription is that of *aedile* (*aedilis* in Latin), a Roman municipal magistrate whose portfolio covered the maintenance of public buildings, oversight of markets, and administration of city finances. In a Roman colony such as Corinth, aediles ranked just below the chief magistrates (*duoviri*) and were figures of real civic standing. The practice of laying pavement at personal expense in exchange for - or as a condition of - holding office reflects the Roman institution of *euergetism*, whereby elite individuals demonstrated fitness for public responsibility through conspicuous generosity toward the community.
That an individual named Erastus held this office and commemorated it in a lasting public monument tells us, at minimum, that this person possessed substantial wealth, enjoyed recognized status in the Roman colonial hierarchy, and was willing to spend liberally on civic infrastructure. These details become significant when set alongside the New Testament references.
The Scholarly Debate: Aedile, Oikonomos, and Identification
Paul closes his letter to the Romans with a greeting: "Erastus, the city's oikonomos, greets you, and so does our brother Quartus" (Romans 16:23). The Greek term *oikonomos* is typically rendered "treasurer" or "director of public works" in English translations and corresponds broadly to a financial administrative role within a city. The question that has exercised scholars since the inscription's publication is whether the Corinthian aedile named Erastus and Paul's *oikonomos* named Erastus are one and the same person.
A strong case for identification was articulated by J.H. Kent in his 1966 publication of the Corinthian inscriptions and was subsequently developed by scholars including John Meggitt, Bruce Winter, and John K. Chow. The convergence of name, city, approximate date, and high civic office is striking, and supporters of the identification argue that *aedilis* and *oikonomos* are close enough in functional meaning - both designate a senior figure overseeing city finances and public resources - to be treated as overlapping translations of the same role, or that Erastus may have held the office of *oikonomos* before ascending to the formal aedileship.
Skeptics, however, note that the name Erastus was not extraordinarily rare and that the Greek and Latin offices are not identical. John Meggitt and others have raised questions about whether a person of genuine aedilical rank would have had the social freedom to associate openly with a largely low-status community like Paul's Corinthian church. Steven Friesen has argued on prosopographic grounds that the identification, while possible, cannot be treated as established fact. The majority scholarly position today considers the identification plausible and likely, but not proven beyond reasonable doubt.
If the identification holds, it carries implications for understanding the social composition of early Christianity at Corinth. Paul's Corinthian correspondence reflects a community spanning a wide social spectrum, and an aedile in that network would represent its highest-ranking member by some distance.
Connections to the Biblical Texts
Beyond Romans 16:23, two further New Testament references name an Erastus. Acts 19:22 records that Paul sent "Timothy and Erastus" ahead to Macedonia during his extended stay at Ephesus, describing Erastus simply as one of his assistants (*diakonounton*). Second Timothy 4:20 notes that "Erastus remained at Corinth," which fits naturally with the picture of a civic notable whose roots and obligations tied him to that city. Taken together, these three references sketch a figure who traveled in Paul's orbit, remained associated with Corinth, and held a role significant enough to mention by name in a formal letter greeting.
The inscription does not, of course, mention Christianity or Paul. Its significance for biblical studies is circumstantial and epigraphic rather than direct. Nevertheless, it provides a rare instance in which a named New Testament individual may be corroborated by an independent archaeological find - joining a short list that includes Pontius Pilate (the Caesarea Maritima inscription) and Gallio (the Delphi inscription). For the study of Paul's mission, the Erastus inscription anchors the social world of early Corinthian Christianity in the material and institutional realities of a Roman colonial city.
- Kent, J.H. Corinth VIII.3: The Inscriptions 1926-1950. American School of Classical Studies at Athens, 1966.
- Winter, Bruce W. Seek the Welfare of the City: Christians as Benefactors and Citizens. Eerdmans, 1994.
- Friesen, Steven J. 'Poverty in Pauline Studies: Beyond the So-Called New Consensus.' Journal for the Study of the New Testament 26.3 (2004): 323-361.
- Chow, John K. Patronage and Power: A Study of Social Networks in Corinth. Sheffield Academic Press, 1992.
- Murphy-O'Connor, Jerome. St. Paul's Corinth: Texts and Archaeology. Liturgical Press, 2002.
References
- Orr, J. (ed.) (1915) The International Standard Bible Encyclopedia. Chicago: Howard-Severance Company. [Public Domain]
- Josephus, F. (c.94) The Works of Flavius Josephus (trans. W. Whiston). [Public Domain]
- Philo of Alexandria (c.40) The Works of Philo (trans. C.D. Yonge). [Public Domain]
- Category
- ⚖️ Trade & Economy
- Period
- New TestamentEarly-churchRoman
- Region
- Greece
- Bible Passages
- 3 verses