Professional Mourning Women
In ancient Israel and the broader ancient Near East, professional mourning women were hired to weep, wail, and sing laments at funerals to amplify the expression of community grief. Their loud cries and skilled lamentation were considered essential to an honorable burial, and their absence would have been noticed and criticized. Jeremiah called for mourning women to come and raise a wail over fallen Jerusalem.
The practice of hiring professional mourning women (Hebrew: mekonenot or qonenot, from the root for lamentation) is well-attested in the ancient world. Egyptian funeral reliefs from the New Kingdom (ca. 1550-1070 BCE) depict rows of women with their arms raised, heads thrown back, weeping dramatically at funerals. Similar practices are documented in Mesopotamian, Greek, and Roman contexts. The professional mourner's role was to externalize and formalize grief in ways that maintained social decorum while providing genuine communal catharsis (King & Stager, Life in Biblical Israel, p. 368).
The Hebrew Bible refers to mourning women explicitly in Jeremiah 9:17-20: 'This is what the Lord Almighty says: Consider now! Call for the wailing women to come; send for the most skillful of them. Let them come quickly and wail over us till our eyes overflow with tears and water streams from our eyelids.' The passage portrays them as skilled professionals who teach their daughters the craft of lamentation - a guild of women whose specialty was communal grief. Their lament is portrayed as the appropriate human response to the catastrophic losses God's judgment would bring on Jerusalem.
The mourning women at funerals would combine wordless wailing with structured laments - poetic forms that praised the deceased, lamented the loss, and called the community to shared grief. The biblical book of Lamentations preserves the poetic form of this tradition at a national scale, though it was composed as Scripture rather than as a funeral dirge per se. The 'daughters of Jerusalem' who weep along the road to Golgotha (Luke 23:27-28) may include professional mourners as well as genuinely grieving women.
In Mark 5:38-40, when Jesus arrives at Jairus's house, he finds 'people crying and wailing loudly' - this commotion is consistent with the immediate arrival of professional mourners following the girl's death. When Jesus says the child is not dead but asleep, the mourners shift instantly to laughing at him (v. 40) - a detail that makes sense if they were professionals who knew how to read a death scene and were skeptical of this outsider's assessment. Jesus then puts them all outside before raising the girl, clearing the space of the ritual of mourning before performing the miracle (ISBE: Mourning).
Archaeological Evidence
Female mourning figures are extensively documented in ancient Near Eastern artistic contexts. Egyptian tomb paintings from multiple dynasties show professional female mourners with raised arms, loose hair, and distressed postures. Phoenician terracotta mourning figurines appear at Punic sites throughout the Mediterranean. Greek black-figure pottery (6th-5th century BCE) depicts formalized female mourning postures at the *prothesis* (lying in state). Assyrian palace reliefs depict women in distress postures among captive populations.
Dead Sea Scrolls Evidence
The Qumran community's Thanksgiving Hymns (1QH) contain extensive lament poetry that may have been performed with physical mourning expressions. The Damascus Document (CD) regulates mourning behavior. 4Q265 addresses communal mourning. Jeremiah's call to the wailing women (Jeremiah 9:17-20) is a prophetic text the Qumran community would have read and interpreted in their pesher tradition.
Parallel Cultures
Professional female mourners appear across virtually all ancient Near Eastern and Mediterranean cultures. Mesopotamian *kezertum* (female lamentation specialists) are documented in temple archives. Egyptian *drt* (female mourners) appear in mortuary texts and paintings. Greek *góoi* (lament performances) by professional women at funerals were a recognized literary and social form. Roman *praeficae* (hired female mourners) are described by Varro and Cicero.
Scholarly Sources
Margaret Alexiou's *The Ritual Lament in Greek Tradition* (2002 revised ed.) is the landmark comparative study. Saul Olyan's *Biblical Mourning* covers the biblical female mourning traditions. Kathleen O'Connor's Jeremiah commentary addresses the professional mourning women passage. For the New Testament passages, Raymond Brown's *The Death of the Messiah* addresses the weeping women at the cross.
Modern Misconceptions
A common error reads the weeping women of Luke 23:27-31 as simply expressing sympathy for Jesus on the way to crucifixion. Jesus's response ("daughters of Jerusalem, do not weep for me; weep for yourselves and your children") suggests he recognized professional mourning women performing their customary function for condemned criminals, to whom he addressed a prophetic warning about Jerusalem's coming judgment.
- King & Stager, Life in Biblical Israel p.368
- ISBE: Mourning
- ABD: Death and Mourning
- Matthews, Manners and Customs in the Bible p.98
References
- Orr, J. (ed.) (1915) The International Standard Bible Encyclopedia. Chicago: Howard-Severance Company. [Public Domain]
- Josephus, F. (c.94) The Works of Flavius Josephus (trans. W. Whiston). [Public Domain]
- Philo of Alexandria (c.40) The Works of Philo (trans. C.D. Yonge). [Public Domain]
- Category
- 🪦 Burial & Mourning
- Period
- PatriarchalMonarchySecond TempleNew Testament
- Region
- EgyptCanaanJudahGalilee
- Bible Passages
- 5 verses
Read the full International Standard Bible Encyclopedia article on this topic.
Read ISBE Article