אֲבַטִּיחַ
a melon (only plural)
Definition
The Hebrew word אֲבַטִּיחַ (ʼăbaṭṭîyach) refers specifically to a melon, a type of fruit. It appears only in the plural form (אֲבַטִּחִים) in the Old Testament. The word is used to denote a common food item in the ancient Near Eastern diet. Its sole biblical occurrence is in Numbers 11:5, where the Israelites, wandering in the wilderness, nostalgically recall the melons they ate in Egypt.
Biblical Usage
This word is used only once in the Old Testament, in Numbers 11:5. It appears in the context of the Israelites' complaint about their diet of manna in the wilderness. They list it among the flavorful foods they remember from Egypt—such as fish, cucumbers, leeks, onions, and garlic—contrasting it with their current sustenance. The usage highlights a tangible, desirable food from their past life, representing physical comfort and abundance.
Etymology
The etymology of אֲבַטִּיחַ is uncertain. It is likely a loanword, possibly from Egyptian or another ancient Near Eastern language, reflecting the fruit's origin or trade. No clear Hebrew root is associated with it. Cognates may exist in other Semitic languages, but the derivation remains obscure, indicating it was a borrowed term for a specific agricultural product.
Semantic Range
While the word itself is a common noun, its theological significance emerges from its narrative context. In Numbers 11:5, the melon symbolizes the Israelites' misplaced longing for the physical comforts of Egypt over God's provision of manna. It serves as a metaphor for ingratitude and a failure to trust God's sustenance, contrasting human desire for temporary pleasure with divine provision for spiritual journey and dependence.
Melons were a valued agricultural product in ancient Egypt, known for their refreshing quality in a hot climate. The Israelites' remembrance of them signifies the tangible, sensory abundance they associated with their former life, despite its bondage. This contrasts with the wilderness experience, where God provided manna—a supernatural, daily sustenance that required faith and obedience, highlighting a shift from physical luxury to spiritual dependence.
פְּרִי (peri, H6529) — a general term for 'fruit'. אֲבַטִּיחַ is a specific type of fruit, whereas פְּרִי is a broad category encompassing all fruits.
Word Details
How this works
Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.
Full methodology & sources →