אֲבוֹי
want
Definition
The Hebrew noun אֲבוֹי (ʼăbôwy) denotes a state of want, lack, or sorrow, specifically the deep distress that arises from a profound sense of need or loss. It appears only in Proverbs 23:29, where it is part of a rhetorical question describing the consequences of overindulgence in wine. In this context, the 'want' is not merely material poverty but a comprehensive condition of misery and trouble—the personal and social ruin that follows folly. The word captures the emotional and circumstantial devastation resulting from poor choices.
Biblical Usage
This word is used only once in the Old Testament, in the book of Proverbs (Proverbs 23:29). It is employed in a poetic, wisdom context to vividly depict the aftermath of drunkenness. The verse asks, 'Who has woe? Who has sorrow? Who has strife? Who has complaining? Who has wounds without cause? Who has redness of eyes?' The word אֲבוֹי is translated as 'sorrow' here, summarizing one of the bitter fruits of a life given to excess.
Etymology
אֲבוֹי derives from the root אָבָה (ʼāḇâ, H14), which carries the basic sense of 'to be willing' or 'to consent.' From this notion of desire or willingness, the noun developed a meaning associated with 'want'—likely originating from the idea of longing for something that is absent. This etymological connection suggests that the sorrow (אֲבוֹי) is intrinsically linked to an unfulfilled desire or a chosen path that leads to deprivation.
Semantic Range
Though used only once, this word is theologically significant within the wisdom literature's framework. It illustrates the biblical principle that sinful behavior naturally produces painful consequences (Proverbs 23:29-35). The 'want' or 'sorrow' is not portrayed as arbitrary punishment but as the inherent result of rejecting wisdom. Understanding this Hebrew term enriches the reading of Proverbs by highlighting the direct, causal link between folly and the experience of devastating personal lack, reinforcing the book's call to pursue wisdom and righteousness.
In the ancient Israelite wisdom tradition, personal conduct was understood to have direct and observable outcomes in one's life. The 'want' (אֲבוֹי) described in Proverbs 23:29 would have been recognized not just as an internal feeling, but as a visible, social condition of ruin—including relational strife, physical injury, and poverty. This contrasts with a modern tendency to view sorrow primarily as a private emotional state; here, it is a public marker of a life gone awry due to lack of self-control.
עֹנִי (ʿŏnî, H6040) — often 'affliction' or 'poverty,' focusing more on the state of being oppressed or poor. יָגוֹן (yāḡôn, H3015) — 'grief' or 'sorrow,' a more general term for inner anguish and mourning. מַחְסוֹר (maḥsôr, H4270) — 'need' or 'lack,' typically referring to material want or deficiency.
Word Details
How this works
Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.
Full methodology & sources →