ἄγκυρα
an anchor
Definition
The Greek word ἄγκυρα means 'anchor,' a literal device used to secure a ship by gripping the seabed. In the New Testament, it appears both in its literal nautical sense in Acts 27:29-30, 40, describing the anchors used during Paul's shipwreck, and in a powerful metaphorical sense in Hebrews 6:19. There, the 'hope' set before believers is described as 'an anchor of the soul, both sure and steadfast,' entering the inner sanctuary behind the curtain. This metaphor transforms the anchor from a physical object of security into a spiritual symbol of the certainty and stability found in Christ's priestly work.
Biblical Usage
The word is used four times in the New Testament. In Acts 27, all three occurrences (verses 29, 30, 40) describe the literal, physical anchors used by sailors in a storm to prevent the ship from running aground. The single use in Hebrews 6:19 is entirely metaphorical, applying the concept of an anchor's firm hold to the Christian's hope in God's promises, which is secured in the heavenly sanctuary by Jesus Himself.
Etymology
The word ἄγκυρα (agkyra) is a native Greek term for 'anchor.' It is not derived from the prefix ἀ- (a-, meaning 'not') as sometimes mistakenly thought. Its root is related to the curved shape of the hook or bend, which is the essential functional part of an ancient anchor. Cognates are found in other languages, but the Greek word itself passed directly into Latin (ancora) and then into English ('anchor').
Semantic Range
Theologically, the metaphor in Hebrews 6:19 is profoundly significant. It connects the common, well-understood object of maritime safety to the absolute reliability of God's covenant promises and the finished work of Christ as our High Priest. Understanding this Greek term enriches reading by highlighting the contrast between the temporary, often failing security of physical anchors (as seen in Acts 27, where they were ultimately cast away) and the permanent, unshakable security of our hope in Christ, which 'enters the inner sanctuary' and holds fast forever.
In the 1st-century Mediterranean world, the anchor was a vital and familiar piece of maritime technology, typically made of iron with wooden stocks. Its primary function—providing stability and preventing disaster in storms—was immediately understood by readers, making it a potent metaphor. The metaphorical use in Hebrews would resonate strongly with an audience familiar with sea travel's dangers, powerfully communicating the idea of a spiritual safety that is even more secure than the best physical counterpart.
There are no direct synonyms for 'anchor' in the New Testament. The related concept of 'security' or 'steadfastness' might be expressed by words like βέβαιος (bebaios, G949) — meaning firm, sure, or reliable.
Word Details
How this works
Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.
Full methodology & sources →