Biblexika
Bible Lexiconαἰτέω
Dodson Greek Lexicon (2010)G154verb

αἰτέω

aiteō

I ask, request, beg, petition

Definition

αἰτέω primarily means 'to ask, request, or petition' someone, often with an expectation of receiving what is asked. In the New Testament, it most commonly describes asking God in prayer (e.g., Matthew 7:7-8, John 14:13-14) or making a request of another person (e.g., Matthew 14:7). In some contexts, it can carry the sense of 'demand' when used by someone in authority, such as Pilate demanding an answer from Jesus (John 19:31). The word implies a direct, personal request, distinct from more general inquiry.

Biblical Usage

αἰτέω is used 68 times across the New Testament, appearing frequently in the Gospels (especially Matthew and John) and the Epistles (especially James and 1 John). Its primary context is prayerful petition to God, as in Jesus's teaching on prayer in the Sermon on the Mount (Matthew 7:7-11). It is also used for interpersonal requests, such as a child asking a parent for food (Matthew 7:9-10) or the crowd asking Pilate for Barabbas (Mark 15:8). The book of James warns against asking with wrong motives (James 4:3).

Etymology

Derived from the Proto-Indo-European root *h₂ey- ('to give, allot'), αἰτέω is a common Greek verb for making a request. Its cognates include αἶσα (aisa, 'portion, fate'), suggesting a connection to the idea of asking for what is due or allotted. The word's meaning remained relatively stable from classical through Koine Greek, consistently denoting a direct ask or petition.

Semantic Range

αἰτέω is theologically significant as the primary verb for asking in prayer. Jesus repeatedly links asking with receiving from God the Father (Matthew 7:7-8, John 16:24), establishing a core principle of dependent prayer in the Christian life. The condition of asking 'in Jesus's name' (John 14:13-14) ties the request to His will and authority. Understanding this Greek term highlights the relational, expectant nature of biblical prayer—it is not mere formality but a confident petition to a generous Father, though with the caution that requests must align with God's character (1 John 5:14-15).

In the Greco-Roman world, αἰτέω was used for requests ranging from humble petitions to formal demands, often within hierarchical relationships (e.g., subject to ruler, child to parent). Unlike modern Western individualism, requests were deeply embedded in social bonds and expectations of reciprocity or obligation. When applied to prayer, it reflected the ancient understanding of a personal deity who interacts with and provides for devotees.

ἐρωτάω (erōtaō, G2065) — often used for asking a question or making a request, sometimes with a more intimate or inquiring tone. προσεύχομαι (proseuchomai, G4336) — the broader term for 'to pray,' which includes worship and thanksgiving, not just petition. δεόμαι (deomai, G1189) — conveys a stronger sense of begging or pleading, often from a position of need.

Word Details

Strong's NumberG154
Part of Speechverb
Greek Formαἰτέω
Transliterationaiteō
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “αἰτέω” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.