Biblexika
Bible Lexiconעָלַף
BDB / Strong's (1906 / 1890)H5968verb

עָלַף

ʻâlaph[aw-laf']

to veil or cover; figuratively, to be languid

Definition

The verb עָלַף (ʻâlaph) primarily means 'to cover' or 'to veil' in a literal sense, as seen when Tamar veils herself in Genesis 38:14. Figuratively, it describes a state of physical or emotional collapse, meaning 'to faint' or 'to be languid.' This figurative use appears in contexts of extreme thirst, hunger, and divine judgment, such as in Isaiah 51:20 and Amos 8:13, where it depicts a profound, debilitating weakness.

Biblical Usage

This verb is used five times in the Old Testament, primarily in poetic and prophetic books. Its literal sense of covering appears only in the narrative of Genesis 38:14. The figurative sense of fainting dominates its usage, describing physical collapse from thirst (Jonah 4:8), the weakness of love (Song of Solomon 5:14), and the devastating effects of God's judgment leaving people prostrate and helpless (Isaiah 51:20, Amos 8:13).

Etymology

As a primitive root, עָלַף is the base for related words. It is linguistically connected to the idea of 'covering' or 'enveloping.' A key cognate is the noun עֲלָפָה (ʻălâphâh, H5969), meaning 'faintness' or 'a covering,' which directly derives from this verb and appears in Isaiah 29:10.

Semantic Range

This word is theologically significant as it powerfully illustrates human fragility and dependence on God. In the prophets, the state of 'fainting' (עָלַף) is often a direct consequence of turning from God's covenant, portraying divine judgment not just as external punishment but as an inner collapse (Amos 8:13, Isaiah 51:20). It contrasts human weakness with God's sustaining strength, enriching our understanding of passages about suffering and judgment.

In its literal use (Genesis 38:14), the act of veiling was a culturally recognized symbol of widowhood or mourning, which Tamar used to disguise her identity. The figurative sense of fainting from thirst or hunger (Jonah 4:8) reflects the very real, life-threatening conditions of the ancient Near Eastern environment, where such weakness was a common and feared experience.

עָטַף (ʻâṭaph, H5848) — to enwrap, cover, or faint; often used in parallel with עָלַף for emotional overwhelm or physical covering. כָּהָה (kâhâh, H3543) — to grow dim, faint, or weak; focuses more on the fading of strength or light, rather than the enveloping collapse of עָלַף. לָאָה (lâʼâh, H3811) — to be weary, fatigued; emphasizes tiredness from labor, whereas עָלַף implies a more sudden or complete collapse.

Word Details

Strong's NumberH5968
Part of Speechverb
Hebrewעָלַף
Transliterationʻâlaph
Pronunciationaw-laf'
How this works

Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.

Full methodology & sources →

Scripture References

Appears in 5 verses in the Bible
Loading concordance data...
Explore “עָלַף” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.