ἁλιεύω
I fish
Definition
The verb ἁλιεύω (alieyō) means 'to fish' or 'to catch fish.' In its sole New Testament occurrence in John 21:3, it describes the physical act of fishing, specifically Peter and the other disciples going out to fish in the Sea of Tiberias. While its basic meaning is straightforward, in this Johannine context, the act sets the stage for a post-resurrection appearance of Jesus and becomes symbolic. The word does not carry a separate metaphorical meaning in the biblical text itself, though the subsequent narrative invests the scene with deeper significance.
Biblical Usage
This word is used only once in the New Testament, in John 21:3. It describes the disciples returning to their former occupation of fishing after Jesus's resurrection. The usage is literal, depicting a specific action within a narrative that leads to a miraculous catch and a profound encounter with the risen Christ.
Etymology
Derived from the noun ἁλιεύς (alieus, G231), meaning 'a fisherman.' The root is related to ἅλς (hals), meaning 'salt' or 'the sea,' connecting the word directly to the saltwater environment and the occupation of sea-fishing.
Semantic Range
While the word itself simply means 'to fish,' its single use in John 21 is theologically significant. The disciples' return to fishing represents a moment of uncertainty and a reversion to their old lives. Jesus's intervention—miraculously filling their nets and then inviting them to a breakfast—reinstates their calling. Thus, the simple act of 'fishing' becomes the backdrop for Jesus's recommissioning of Peter to 'shepherd my sheep' (John 21:15-17) and foreshadows the evangelistic 'fishing for people' mission (cf. Matthew 4:19). Understanding this context enriches the passage from a simple story to one about restoration and mission.
Fishing was a common and vital trade in first-century Galilee. The Sea of Galilee supported a robust fishing industry, with men using nets (like the cast net or dragnet mentioned elsewhere) from boats or the shore. Several of Jesus's disciples were professional fishermen. Their decision to go fishing in John 21 reflects their identifiable trade and a source of livelihood, not merely a recreational activity.
ἁλιεύς (alieus, G231) — The noun 'fisherman,' denoting the person who performs the action. ἀμφιβάλλω (amphiballō, G292) — 'To cast a net around'; a more specific term for the method of casting a net used in fishing (Mark 1:16).
Word Details
How this works
Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.
Full methodology & sources →