ἀλώπηξ
a fox
Definition
The word ἀλώπηξ refers literally to a fox, a small, wild canine known for its cunning and destructive behavior. In the New Testament, Jesus uses this literal sense when describing his own itinerant ministry, stating that 'foxes have holes' while he has no place to lay his head (Matthew 8:20, Luke 9:58). In a metaphorical sense, Jesus applies the term to Herod Antipas, calling him 'that fox' (Luke 13:32), implying he is a crafty, destructive, and politically insignificant ruler, not a spiritually legitimate king.
Biblical Usage
ἀλώπηξ is used three times in the New Testament, all in the Gospels. In Matthew 8:20 and Luke 9:58, it is used literally in a proverb about transience and lack of worldly security. In Luke 13:32, it is used metaphorically as a derogatory title for Herod Antipas, highlighting his deceitful and threatening nature in contrast to Jesus's mission. The usage pattern shows a movement from a simple animal illustration to a potent political and personal insult.
Etymology
The origin of ἀλώπηξ is uncertain, but it is the standard ancient Greek word for 'fox'. It is not a compound of ἀ- (a negative prefix) and 'lōpēx' as sometimes suggested; that is a folk etymology. The word is cognate with the Latin 'vulpes' and the Armenian 'ałuēs', all pointing back to a common Indo-European root for the animal.
Semantic Range
This word is theologically significant as it is used by Jesus in key teachings. In Matthew 8:20 and Luke 9:58, it underscores the cost of discipleship and Jesus's own rejection of worldly comfort and stability. In Luke 13:32, Jesus's labeling of Herod as a 'fox' reveals a confrontation between God's kingdom, represented by Jesus's healing ministry, and the corrupt, cunning political power of the Herodian dynasty. It enriches our reading by showing Jesus's fearless critique of authority and his redefinition of true power.
In the ancient Mediterranean world, foxes were universally viewed as clever but also as sly, destructive nuisances that raided vineyards and chicken coops. They were symbols of cunning, insignificance, and ruin. Calling someone a 'fox' was a common insult implying they were deceitful, mischievous, and unworthy of serious respect, which is precisely the connotation Jesus leverages against Herod Antipas.
λύκος (lykos, G3074) — a wolf, a larger, more overtly predatory and dangerous animal, often used as a metaphor for false prophets or violent oppressors (e.g., Matthew 7:15).
Word Details
How this works
Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.
Full methodology & sources →