Biblexika
Dodson Greek Lexicon (2010)G260particle

ἅμα

ama

at the same time, along with

Definition

The Greek particle ἅμα primarily means 'at the same time' or 'together with,' emphasizing temporal or relational simultaneity. In its temporal sense, it describes events occurring concurrently, such as the tares and wheat growing together (Matthew 13:29) or workers being hired at the same hour (Matthew 20:1). In a relational sense, it denotes accompaniment, as seen when Paul asks for prayer that God would open a door for the word 'at the same time' he is in chains (Colossians 4:3). It can also imply a close association, as in Romans 3:12, where 'together' they have become worthless.

Biblical Usage

ἅμα appears 10 times in the New Testament, used in narrative, epistolary, and apocalyptic contexts. In narratives like Acts, it often describes simultaneous physical actions, such as cutting away anchors 'at the same time' in Acts 27:40. In the epistles (Romans, Colossians, 1 Thessalonians), it frequently conveys conceptual or relational togetherness, such as believers being caught up 'together' with the Lord in 1 Thessalonians 4:17. Its usage is evenly split between Gospels/Acts and the Pauline letters, highlighting both practical and theological applications of simultaneity.

Etymology

Derived from the Proto-Indo-European root *sem- meaning 'one' or 'together,' ἅμα is a primary adverb in Greek, not built from a simpler root. It is cognate with the Greek prefix 'homo-' (same) and shares a sense of unity. Its meaning remained stable in Koine Greek, consistently denoting simultaneity or accompaniment without significant semantic shift from earlier classical usage.

Semantic Range

ἅμα carries theological weight in passages about eschatology and unity. In 1 Thessalonians 4:17, it underscores the simultaneous gathering of all believers with Christ at His return, emphasizing the collective nature of the resurrection hope. In 1 Thessalonians 5:10, it reinforces that living and dying believers will be 'together' with Christ, highlighting the inseparable union of the church with its Lord. Understanding this Greek term enriches reading by clarifying that these events are not sequential but unified, affirming the corporate identity of God's people.

In the Greco-Roman world, ἅμα reflected a cultural appreciation for synchronicity and order, often used in historical and philosophical texts to describe coordinated events. Unlike modern individualistic tendencies, its biblical usage often emphasizes communal or collective action, aligning with the ancient Mediterranean value of group solidarity. This cultural backdrop helps readers see that 'togetherness' in the New Testament is not merely about timing but about shared identity and purpose.

σύν (syn, G4862) — a more common preposition meaning 'with,' focusing on accompaniment rather than strict simultaneity. ὁμοῦ (homou, G3674) — means 'together' in a gathered or assembled sense, less on precise timing. ἐπί (epi, G1909) — can mean 'upon' or 'at,' but lacks the core idea of joint action.

Word Details

Strong's NumberG260
Part of Speechparticle
Greek Formἅμα
Transliterationama
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “ἅμα” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.