עָנַד
to lace fast
Definition
The Hebrew verb עָנַד (ʻânad) means to bind or tie something securely, often with the imagery of fastening an object like a signet ring or a cord. In its two biblical occurrences, it describes the act of binding something to oneself as a permanent or significant attachment. In Job 31:36, Job uses the word metaphorically, declaring he would proudly 'bind' his defense to himself like a crown. In Proverbs 6:21, the word is used literally, instructing one to 'bind' the father's commands continually upon the heart, paralleling the action of tying them around the neck.
Biblical Usage
This verb is used only twice in the Old Testament, in wisdom literature (Job and Proverbs). In both cases, it describes securing an intangible quality—a defense or a command—to a person in a tangible, permanent way. The usage in Job 31:36 is metaphorical and defiant, while in Proverbs 6:21 it is part of a parental instruction for wisdom, creating a pattern of applying the word to concepts of identity and moral guidance.
Etymology
A primitive root, its core meaning relates to binding or tying. Cognates in other Semitic languages support the sense of 'to bind' or 'to gird.' The word does not derive from a more common Hebrew root, standing as its own basic verb for this specific action of fastening.
Semantic Range
Though used rarely, עָנַד carries theological weight in its contexts. It illustrates the internalization of divine wisdom and personal integrity. In Proverbs 6:21, binding commands to the heart symbolizes making God's instruction an inseparable part of one's identity and daily life, a key concept in biblical wisdom. In Job 31:36, it portrays a righteous man's confidence in his integrity before God as a badge of honor. Understanding this Hebrew term enriches the imagery of permanently attaching truth to one's inner being.
In the ancient Near East, binding objects to the body (like tying a signet ring or an amulet) was a common practice for signifying ownership, authority, or protection. The verb's use taps into this cultural understanding, where physically securing something to oneself represented a deep, personal commitment and a public declaration.
אָסַר (ʼâçar, H631) — a more general term for binding, often used for tying prisoners or animals. קָשַׁר (qâshar, H7194) — to tie, bind, or conspire; often used for forming leagues or plots. חָבַשׁ (châbash, H2280) — to bind on, bind up, or gird; frequently used for saddling an animal or bandaging a wound.
Word Details
How this works
Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.
Full methodology & sources →