Biblexika
Bible Lexiconἀνασταυρόω
Dodson Greek Lexicon (2010)G388verb

ἀνασταυρόω

anastayroō

I crucify again

Definition

The verb ἀνασταυρόω means 'to crucify again' or 'to crucify anew.' In its sole New Testament occurrence in Hebrews 6:6, it describes the spiritual impossibility of restoring to repentance those who have fallen away after having once been enlightened and shared in the Holy Spirit. The prefix ἀνα- (ana-) can intensify the action, suggesting a re-crucifixion, or it can mean 'up,' implying a public display or lifting up on a cross. The context in Hebrews emphasizes the gravity and finality of apostasy by using this vivid, violent metaphor.

Biblical Usage

This word is used only once in the New Testament, in Hebrews 6:6. It appears in a severe warning passage about the danger of apostasy. The author states that for those who have experienced Christian blessings and then fall away, it is impossible to renew them to repentance, 'since they are crucifying the Son of God all over again and subjecting him to public disgrace.' The usage is entirely theological and metaphorical, describing a spiritual act of rebellion equivalent to re-enacting the crucifixion.

Etymology

Derived from the preposition ἀνά (ana-, meaning 'up,' 'again,' or 'anew') combined with the verb σταυρόω (stauroō, G4717), meaning 'to crucify.' The compound can therefore mean 'to crucify again' or 'to crucify up' (i.e., to lift up on a cross). It is a strengthened or repetitive form of the basic verb for crucifixion.

Semantic Range

This word is theologically significant as it underscores the unique, finished, and unrepeatable nature of Christ's atoning sacrifice. The warning in Hebrews 6:6 uses this extreme language to argue that willful, persistent rejection of Christ after genuine conversion is tantamount to personally re-crucifying Him, treating His sacrifice with contempt. It highlights the seriousness of apostasy and the sufficiency of Christ's single offering for sins (Hebrews 10:10-14). Understanding this Greek term enriches reading by clarifying that the author is not describing a mere mistake but a profound, active repudiation of the gospel.

In the 1st-century Roman world, crucifixion was a brutal, public, and shameful form of execution reserved for slaves, rebels, and the worst criminals. The idea of 'crucifying again' would have been horrifying and unthinkable, amplifying the rhetorical force of the warning. It conveys not just repetition but a deliberate act of extreme humiliation and rejection.

σταυρόω (stauroō, G4717) — The basic verb meaning 'to crucify,' without the connotation of repetition or intensification.

Word Details

Strong's NumberG388
Part of Speechverb
Greek Formἀνασταυρόω
Transliterationanastayroō
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.

Full methodology & sources →

Scripture References

Appears in 1 verse in the Bible
Loading concordance data...
Explore “ἀνασταυρόω” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.