Biblexika
Bible Lexiconἀναστενάζω
Dodson Greek Lexicon (2010)G389verb

ἀναστενάζω

anastenazō

I groan or sigh deeply

Definition

ἀναστενάζω means to groan or sigh deeply, often expressing profound internal distress, grief, or frustration. In its single New Testament occurrence, it describes Jesus' emotional response to the Pharisees' demand for a sign, conveying a deep, spirit-level sigh of disappointment or sorrow over their hardened unbelief (Mark 8:12). The prefix ἀνά- can intensify the action, suggesting a sigh that comes 'up from within,' emphasizing the depth of the emotion. While used only once, its meaning aligns with other NT words for groaning (e.g., στενάζω) but with this added intensity of an inward, heartfelt lament.

Biblical Usage

This verb is used only once in the New Testament, in Mark 8:12. It occurs in the context of Jesus confronting the Pharisees who were testing him by asking for a sign from heaven. Jesus' 'sighing deeply in his spirit' (ἀναστενάζω τῷ πνεύματι αὐτοῦ) expresses his profound grief and frustration at their persistent spiritual blindness and refusal to believe despite his teachings and miracles. This singular usage shows it is reserved for moments of significant emotional and spiritual distress.

Etymology

Derived from the preposition ἀνά (ana, often meaning 'up' or 'again,' but here likely serving as an intensive prefix) combined with the verb στενάζω (stenazō, G4727), which means 'to groan' or 'sigh.' Thus, ἀναστενάζω essentially means 'to groan deeply' or 'to sigh intensely,' with the prefix emphasizing that the sigh arises from deep within. It shares a root with words like στεναγμός (stenagmos, G4726), a noun for 'groaning.'

Semantic Range

This word offers a poignant glimpse into the humanity and emotional depth of Jesus. His 'deep sigh' in Mark 8:12 is not mere annoyance but a profound spiritual sorrow over human hardness of heart and unbelief. It connects to the theme of divine grief over sin and rejection, echoing God's sorrow in the Old Testament (e.g., Genesis 6:6). Understanding this Greek term enriches reading by highlighting the weight Jesus gave to faith and the genuine distress caused by willful spiritual blindness.

In the ancient Greco-Roman world, deep sighing or groaning was a recognized physical expression of intense inner turmoil, grief, or frustration, often seen in rhetorical and dramatic contexts. For Jesus to sigh 'in his spirit' indicates this was not a performative public gesture but an authentic, inward response. The Pharisees' demand for a sign reflected a testing, adversarial mindset common in debate culture, making Jesus' sigh a powerful, non-verbal rebuttal that conveyed more than words could.

στενάζω (stenazō, G4727) — a more general term for groaning or sighing, used for various forms of distress (e.g., Romans 8:23). ἐμβριμάομαι (embrimaomai, G1690) — to be deeply moved or indignant, often with a connotation of stern warning (e.g., John 11:33, Mark 14:5).

Word Details

Strong's NumberG389
Part of Speechverb
Greek Formἀναστενάζω
Transliterationanastenazō
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.

Full methodology & sources →

Scripture References

Appears in 1 verse in the Bible
Loading concordance data...
Explore “ἀναστενάζω” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.