Biblexika
Bible Lexiconἀνατάσσομαι
Dodson Greek Lexicon (2010)G392verb

ἀνατάσσομαι

anatassomai

I arrange, draw up, compose

Definition

The verb ἀνατάσσομαι means to arrange, draw up, or compose a narrative in an orderly fashion. In its sole New Testament occurrence, it specifically refers to the literary act of compiling an orderly account based on received information, implying careful research and systematic presentation. The context in Luke 1:1 suggests a process of gathering, sifting, and organizing existing testimonies into a coherent written record. While the core meaning is 'to arrange,' the prefix may imply 'drawing up again' or 'reconstituting' a narrative from various sources.

Biblical Usage

This word is used only once in the New Testament, in Luke 1:1. Here, Luke uses it to describe his own methodological approach in composing his Gospel: 'Inasmuch as many have undertaken to compile (ἀνατάξασθαι) an account of the things accomplished among us.' It is used in a literary-historical context, signifying the deliberate and orderly composition of a narrative based on investigation and the testimony of eyewitnesses. No other patterns exist due to its single occurrence.

Etymology

Derived from the preposition ἀνά (ana, meaning 'up' or 'again') combined with the verb τάσσω (tassō, meaning 'to arrange, appoint, or order'). The compound thus literally means 'to arrange up' or 'to draw up in order.' It is related to other ordering words like διατάσσω (diatassō, G1299, 'to arrange thoroughly, command') and συντάσσω (syntassō, G4929, 'to arrange together'), but with a nuance of compiling or setting down systematically, often from prior sources.

Semantic Range

While not a core theological term, ἀνατάσσομαι is significant for understanding the nature of biblical inspiration and historiography. In Luke 1:1-4, it highlights the careful, investigative process undertaken by a Gospel writer, affirming that the biblical accounts are not mere legends but orderly compositions based on reliable testimony. This supports the historical reliability of Scripture and shows that God's revelation often comes through deliberate human research and literary craftsmanship, under the guidance of the Holy Spirit (2 Timothy 3:16).

In the Hellenistic world, this term belonged to the vocabulary of literary and historical composition. Historians and writers used such language to claim methodological rigor and to distinguish their orderly accounts from haphazard collections of stories. Luke's use of this formal term aligns his work with respected Greco-Roman historical traditions, signaling to his audience (including Theophilus, Luke 1:3) that his Gospel is a serious and reliable document, worthy of confidence in a culture that valued systematic historical inquiry.

γράφω (graphō, G1125) — a more general term for 'to write,' without the specific nuance of systematic compilation. τάσσω (tassō, G5021) — the root verb meaning 'to arrange or appoint,' lacking the compound's sense of 'drawing up' a narrative. συντάσσω (syntassō, G4929) — 'to arrange together or prescribe,' often used for commands or orders, not typically for literary composition.

Word Details

Strong's NumberG392
Part of Speechverb
Greek Formἀνατάσσομαι
Transliterationanatassomai
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.

Full methodology & sources →

Scripture References

Appears in 1 verse in the Bible
Loading concordance data...
Explore “ἀνατάσσομαι” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.