ἄνεσις
relief, remission, indulgence, freedom, rest
Definition
ἄνεσις primarily means 'relief' or 'rest' from pressure, tension, or hardship. In the New Testament, it often describes the easing of emotional distress or physical suffering, as when Paul finds 'relief' from his anxiety upon meeting Titus (2 Corinthians 7:5). It can also denote a 'relaxation' or 'remission' of strict conditions, such as the 'indulgence' or 'liberty' granted to Paul during his imprisonment in Acts 24:23, where he was allowed visitors. In a future eschatological sense, it refers to the 'rest' or 'freedom' from affliction that believers will experience at Christ's return (2 Thessalonians 1:7).
Biblical Usage
ἄνεσις appears five times in the New Testament, exclusively in the writings of Luke (Acts) and Paul. It is used in both personal and communal contexts. In Acts 24:23, it describes a legal 'relaxation' of custody. In Paul's letters, it conveys emotional 'relief' from distress (2 Corinthians 2:13, 7:5) and discusses the principle of equitable 'relief' between churches in material matters (2 Corinthians 8:13). Its final use is theological, promising future 'rest' from persecution at Christ's revelation (2 Thessalonians 1:7).
Etymology
Derived from the verb ἀνίημι (aniēmi, G447), meaning 'to send back, loosen, or relax.' It combines the prefix ἀν- (an-, meaning 'not' or 'without') with the root related to 'sending' or 'letting go.' Thus, its core idea is a 'loosening' or 'release' from constraint, whether physical, emotional, or circumstantial.
Semantic Range
ἄνεσις enriches the biblical theme of God providing rest and relief to His people. It connects the personal comfort God offers in present trials (2 Corinthians 7:5) with the ultimate eschatological rest from all suffering at Christ's return (2 Thessalonians 1:7). This word highlights the holistic nature of salvation, which includes emotional and physical relief, not just spiritual forgiveness. It also underscores the mutual care within the body of Christ, where material support provides 'relief' to others (2 Corinthians 8:13).
In the Greco-Roman world, ἄνεσις could refer to a pause from labor, a remission of debt, or a relaxation of military siege. This cultural background of release from binding pressures informs its New Testament usage, where it often signifies freedom from spiritual, emotional, or physical burdens imposed by circumstance or persecution.
ἀνάπαυσις (anapausis, G372) — emphasizes cessation of labor for refreshment; often implies a settled rest. εἰρήνη (eirēnē, G1515) — broader peace, including relational harmony and well-being, not just relief from pressure.
Word Details
How this works
Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.
Full methodology & sources →