Biblexika
Bible Lexiconἀνίστημι
Dodson Greek Lexicon (2010)G450verb

ἀνίστημι

anistēmi

I raise up, set up, rise from

Definition

The verb ἀνίστημι has two primary senses in the New Testament. First, it means 'to raise up' or 'cause to stand,' often used for raising someone from a physical position (Mark 1:35) or, more significantly, for God raising up a prophet or the Messiah (Acts 3:22, 26). Second, and most prominently, it means 'to rise' or 'arise' oneself, especially from the dead. This is the standard term for resurrection, used both for Jesus' resurrection (Mark 8:31, 1 Corinthians 15:4) and the general resurrection of the dead (John 11:24). It can also carry the simpler sense of getting up from sleep or departing.

Biblical Usage

ἀνίστημι appears 111 times across the New Testament, with heavy usage in the Gospels and Acts. In the Gospels, it frequently describes Jesus or others physically rising (e.g., Mark 2:14) and is central to predictions of Jesus' resurrection (e.g., Matthew 17:9). In Acts and the Epistles, its usage becomes almost exclusively theological, focusing on God raising Jesus and believers. A clear pattern is the shift from literal, physical rising to the profound theological concept of resurrection from death.

Etymology

Derived from the preposition ἀνά (ana, 'up') and the root verb ἵστημι (histēmi, 'to stand'). Thus, it literally means 'to stand up' or 'cause to stand up.' This basic physical meaning provides the foundation for its developed theological sense of resurrection—being raised to stand again in life.

Semantic Range

This is a theologically crucial word as the primary Greek term for resurrection. It anchors the central Christian hope: Jesus was 'raised up' (ἀνίστημι) from death, and believers will also 'rise' in the future resurrection. Understanding this word highlights that resurrection is not a vague spiritual survival but a concrete, bodily standing up to new life, fulfilling Old Testament promises (Acts 13:32-34).

In the Greco-Roman world, the concept of a bodily resurrection was largely foreign and considered foolish (Acts 17:32). The Jewish hope, informed by passages like Daniel 12:2, was for a future resurrection. ἀνίστημι, with its concrete sense of 'standing up,' directly countered Greek philosophical views of the immortal soul, asserting a physical, bodily restoration by God's power.

ἐγείρω (egeirō, G1453) — Also means 'to raise,' often used interchangeably with ἀνίστημι for resurrection, but can have a broader sense of waking or stirring up. ἀνάστασις (anastasis, G386) — The noun form meaning 'resurrection,' the event or state of being raised.

Word Details

Strong's NumberG450
Part of Speechverb
Greek Formἀνίστημι
Transliterationanistēmi
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “ἀνίστημι” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.