ἀντιπίπτω
I fall foul of, resist, oppose
Definition
The verb ἀντιπίπτω means to actively resist, oppose, or set oneself against someone or something. It carries the sense of a forceful, confrontational opposition, like falling against or colliding with an adversary. In its single New Testament occurrence in Acts 7:51, Stephen uses it to describe the Jewish leaders' historical and ongoing resistance to the Holy Spirit. The word implies not just passive disagreement but an aggressive, willful pushing back against divine influence and direction.
Biblical Usage
ἀντιπίπτω is used only once in the New Testament, in Stephen's speech before the Sanhedrin in Acts 7:51. Here, it describes the intense, historical opposition of the Jewish people to God's prophets and, ultimately, to the Holy Spirit. The context is one of prophetic accusation, framing Israel's history as a pattern of resisting God's messengers. This singular usage paints the word with a strong theological charge, specifically denoting resistance to divine revelation.
Etymology
The word is a compound verb formed from the preposition ἀντί (anti), meaning 'against,' and the verb πίπτω (piptō), meaning 'to fall.' Thus, its literal, physical sense is 'to fall against' or 'to rush upon.' This concrete image evolved into the metaphorical meaning of 'to oppose' or 'to resist,' capturing the idea of one force colliding with or standing in the way of another.
Semantic Range
This word is theologically significant as it encapsulates the human tendency to actively oppose God's will and Spirit. In Acts 7:51, Stephen uses it to diagnose the root sin of hardness of heart and rebellion that runs through Israel's history, culminating in the rejection of Jesus. Understanding this Greek term enriches the reading of Stephen's indictment, highlighting that the opposition is not mere ignorance but a deliberate, forceful stance against God's gracious guidance, a concept directly relevant to doctrines of sin, the Holy Spirit, and human responsibility.
In the Greco-Roman world, the term could be used in military or physical conflict contexts, describing troops clashing or one person physically opposing another. Stephen's use in a religious-accusatory speech would have been understood as a severe charge of rebellion, not just difference of opinion. The accusation of 'resisting the Holy Spirit' placed his hearers in the line of their rebellious ancestors, a culturally powerful and provocative rhetorical move.
ἀνθίστημι (anthistēmi, G436) — A more general term for 'to withstand' or 'to oppose,' used in various contexts from legal to military. ἀντιλέγω (antilegō, G483) — Means 'to speak against' or 'contradict,' focusing on verbal opposition. ἀπειθέω (apeitheō, G544) — Means 'to disobey' or 'be disobedient,' emphasizing a refusal to be persuaded rather than active collision.
Word Details
How this works
Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.
Full methodology & sources →