Biblexika
Bible Lexiconἀποκρίνομαι
Dodson Greek Lexicon (2010)G611verb

ἀποκρίνομαι

apokrinomai

I answer, reply

Definition

The verb ἀποκρίνομαι primarily means 'to answer' or 'to reply,' but its usage in the New Testament often carries a deeper sense of giving a considered or decisive response, not merely a casual reply. It frequently introduces significant statements, especially in dialogue where Jesus responds to questions or challenges, as seen when He answers Satan's temptations (Matthew 4:4) or when He replies to John the Baptist's disciples (Matthew 11:4). In some contexts, it can imply a response that clarifies, rebukes, or fulfills a request, such as Jesus' answer to the centurion (Matthew 8:8) or His response to the Pharisees seeking a sign (Matthew 12:39). The word consistently marks a turning point in conversation, emphasizing the authority and intentionality behind the speaker's words.

Biblical Usage

ἀποκρίνομαι is used 246 times in the New Testament, predominantly in the Gospels and Acts, where it appears in narrative dialogues and debates. It is especially common in the Synoptic Gospels (Matthew, Mark, Luke) to introduce Jesus' teachings and responses to inquiries, often in contexts of confrontation or instruction, such as His replies to the Pharisees (Matthew 12:38) or His family (Matthew 12:48). The usage pattern shows it frequently follows a question or statement, serving to advance theological discourse or reveal divine insight, as in Jesus' prayer of thanksgiving (Matthew 11:25). In John's Gospel, it also appears in extended dialogues, highlighting the revelatory nature of Jesus' words.

Etymology

The word is derived from the prefix ἀπό (apo), meaning 'from' or 'off,' and the root κρίνω (krinō, G2919), meaning 'to judge,' 'to decide,' or 'to separate.' Thus, its etymological sense is 'to judge from' or 'to give a decision in response.' This origin suggests that ἀποκρίνομαι originally implied a reasoned or judicial reply, which aligns with its New Testament usage where responses often carry weight and authority. Over time, it broadened to mean any answer, but the underlying idea of a definitive separation or judgment in dialogue remains.

Semantic Range

ἀποκρίνομαι is theologically significant because it frequently introduces Jesus' authoritative teachings and divine revelations, underscoring His role as the one who answers humanity's deepest questions. In passages like Matthew 11:25, where Jesus answers in prayer to the Father, it highlights the intimate communication within the Trinity and Jesus' submission to God's will. Understanding this Greek term enriches Bible reading by emphasizing that Jesus' replies are not mere reactions but purposeful, revelatory acts that judge, clarify, and fulfill God's plan, inviting readers to see His words as decisive and life-giving.

In the Greco-Roman world, ἀποκρίνομαι was used in legal, philosophical, and everyday contexts to denote a formal or considered response, often in debates or official inquiries. This cultural backdrop informs its New Testament usage, where Jesus and other figures engage in dialogues that resemble rabbinic debates or legal examinations. Unlike a modern casual reply, the term implied a thoughtful engagement with the questioner, reflecting the honor-shame dynamics of the time, where a public answer could affirm or challenge social standing. This context helps modern readers appreciate the weight and intentionality behind biblical dialogues.

λέγω (legō, G3004) — a general term for 'to say' or 'to speak,' without the specific connotation of a response to a prior statement. ἀποκρίνομαι focuses on the dialogical and responsive aspect, whereas λέγω can be used for any utterance.

Word Details

Strong's NumberG611
Part of Speechverb
Greek Formἀποκρίνομαι
Transliterationapokrinomai
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “ἀποκρίνομαι” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.