Biblexika
Bible Lexiconἀπολογέομαι
Dodson Greek Lexicon (2010)G626verb

ἀπολογέομαι

apologeomai

I give a defense, defend myself

Definition

ἀπολογέομαι means to give a defense or make a formal reply, especially in a legal or judicial setting. In the New Testament, it consistently refers to offering a verbal defense against accusations, as seen when Paul defends himself before governors like Felix (Acts 24:10) and Festus (Acts 25:8). It can also involve defending one's actions or beliefs in a broader sense, such as when Jesus instructs his disciples not to worry about how to defend themselves before authorities (Luke 12:11). The word implies a reasoned, structured response to charges or inquiries.

Biblical Usage

This verb appears exclusively in Luke and Acts, highlighting its use in narrative accounts of legal proceedings and persecution. In Luke 21:14, Jesus tells his followers that he will give them words and wisdom when they need to defend themselves. In Acts, it is used repeatedly for Paul's courtroom defenses (Acts 24:10; 25:8; 26:1-2) and once in the riot at Ephesus (Acts 19:33). The pattern shows it is tied to situations of formal accusation or public challenge.

Etymology

Derived from ἀπό (apo, 'from') and λόγος (logos, 'word, speech, reason'), it literally means 'to speak off' or 'to give an account.' It does not come from ἀ- (not) as previously noted; that was an error. The compound suggests a reasoned discourse given in response, forming the basis for the English word 'apologetics,' though without the modern connotation of expressing regret.

Semantic Range

This word is theologically significant as it connects to the biblical theme of bearing witness under pressure. It underscores that believers may be called to give a reasoned defense of their faith, as modeled by Paul, who used his legal defenses to proclaim the gospel (e.g., Acts 26). Understanding this term enriches reading by highlighting that Christian testimony often involves thoughtful, Spirit-led explanation in the face of opposition, not just passive acceptance.

In the Greco-Roman world, ἀπολογέομαι was a technical term for delivering a defense speech in a court of law. Unlike casual explanation, it carried formal, legal overtones, often before magistrates or assemblies. This contrasts with some modern uses of 'apologize' meaning to express regret, which is not present in the Greek. For first-century readers, it immediately evoked the image of a defendant answering charges in a public forum.

ἀμύνομαι (amunomai, G292) — to defend physically or resist; more about protection than verbal argument. | λέγω (legō, G3004) — a general word for 'to say' or 'speak,' without the specific defensive connotation.

Word Details

Strong's NumberG626
Part of Speechverb
Greek Formἀπολογέομαι
Transliterationapologeomai
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “ἀπολογέομαι” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.