ἀποσπάω
I wrench away from, drag away, withdraw
Definition
The verb ἀποσπάω primarily means 'to tear away' or 'to drag away' with force, as seen when the high priest's servant's ear is severed in Matthew 26:51. It can also describe a more deliberate or forceful withdrawal, such as Jesus pulling himself away from his disciples to pray in Luke 22:41. In a figurative sense, it refers to drawing people away from a community or belief, as in Acts 20:30 where false teachers 'draw away' disciples. A weakened sense of simply 'departing' or 'being separated' is also possible, as in the ship's departure in Acts 21:1.
Biblical Usage
This verb is used four times in the New Testament, appearing in narrative contexts across the Gospels and Acts. It describes a physical, violent act of removal (Matthew 26:51), a deliberate withdrawal for prayer (Luke 22:41), a figurative drawing away of followers from truth (Acts 20:30), and a nautical departure (Acts 21:1). The usage shows a range from literal force to metaphorical separation.
Etymology
Derived from the preposition ἀπό (apo, meaning 'away from') and the verb σπάω (spaō, meaning 'to draw' or 'to pull'). The compound thus literally means 'to draw away from.' The root σπάω is related to words involving tension or pulling.
Semantic Range
This word is theologically significant as it highlights the reality of spiritual conflict and separation. In Acts 20:30, it warns of the active force of false teaching that can 'drag away' believers from the truth and the community, emphasizing the need for vigilance and sound doctrine. In Luke 22:41, it portrays Jesus's intentional withdrawal to pray in his moment of anguish, modeling dependence on God amid spiritual struggle. Understanding the force of 'dragging away' enriches the reading of these passages by underscoring the active threats to faith and the deliberate pursuit of communion with God.
In the physical act described in Matthew 26:51, cutting off an ear was a severe act of violence, and the use of ἀποσπάω emphasizes the brutal, wrenching nature of the injury. The nautical term in Acts 21:1 reflects common seafaring language of the time for setting sail or departing from shore.
σπάω (spaō, G4685) — the simpler root meaning 'to draw' or 'pull', without the 'away' force. ἀφίστημι (aphistēmi, G868) — often means 'to depart' or 'fall away', focusing more on the state of separation than the forceful action. ἕλκω (helkō, G1670) — means 'to drag' or 'draw', but can imply a pulling toward rather than away from.
Word Details
How this works
Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.
Full methodology & sources →