Biblexika
Bible Lexiconἄραφος
Dodson Greek Lexicon (2010)G729adjective

ἄραφος

araphos

not sewed, seamless

Definition

The adjective ἄραφος (araphos) means 'not sewed' or 'seamless.' It describes a garment woven in one piece without any seams or stitching. In the New Testament, this word is used exclusively to describe the tunic worn by Jesus during his crucifixion in John 19:23. The seamless nature of the garment made it valuable and indivisible, leading the soldiers to cast lots for it rather than tear it apart. This single biblical occurrence gives the word its specific and poignant contextual meaning.

Biblical Usage

ἄραφος appears only once in the New Testament, in John 19:23, where it describes the inner tunic (χιτών, chitōn) of Jesus. The usage is purely descriptive, highlighting a physical characteristic of the garment. There are no other occurrences or patterns of usage in other books, making its application unique to this crucifixion narrative.

Etymology

Derived from the alpha privative ἀ- (a-), meaning 'not' or 'without,' combined with the root related to ῥάπτω (rhaptō, G4476), meaning 'to sew' or 'to stitch.' Thus, ἄραφος literally means 'unsewn' or 'not stitched together.' It emphasizes something crafted as a single, unified piece from the outset.

Semantic Range

The seamless garment of Jesus carries significant theological symbolism. It is often interpreted as representing the unity and wholeness of Christ's person and work, particularly his priestly role (cf. the high priest's robe in Exodus 28:31-32) and the unbroken nature of his sacrifice. The soldiers' decision to cast lots rather than tear it fulfills Psalm 22:18, connecting Jesus' suffering directly to Messianic prophecy. Understanding this Greek term enriches the reading by highlighting the intentional, providential detail in John's Gospel, pointing to Jesus' identity and the fulfillment of Scripture.

In the first-century Roman world, a seamless garment woven in one piece was considered a garment of higher quality and value than one pieced together. It required more skill to produce and was less common. For a laborer or traveler like Jesus to own such a tunic might indicate it was a special possession, possibly a gift. The soldiers' action of casting lots for it was a common Roman military practice for dividing a condemned person's belongings, viewing it as a valuable prize worth keeping intact.

ἄρραφος (arraphos, G729 variant) — a less common variant spelling with identical meaning. ἄσυρτος (asyrtos, G815) — meaning 'not drawn together' or possibly 'unsewn,' though not used in the NT. There are no direct synonyms with distinct theological nuance in the New Testament.

Word Details

Strong's NumberG729
Part of Speechadjective
Greek Formἄραφος
Transliterationaraphos
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.

Full methodology & sources →

Scripture References

Appears in 1 verse in the Bible
Loading concordance data...
Explore “ἄραφος” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.