ἀρτέμων
a foresail, set on the bow
Definition
ἀρτέμων refers to a foresail, a smaller sail set on the bow (front) of an ancient sailing vessel. In its sole biblical occurrence in Acts 27:40, it is the sail the sailors hoist after cutting away the anchors and loosening the rudder ropes, in a desperate attempt to steer the storm-tossed ship toward shore. The term specifically denotes a sail used for maneuvering, likely in contrast to the larger mainsail, and its use was critical for directional control in coastal waters.
Biblical Usage
This word is used only once in the New Testament, in Acts 27:40, within the detailed narrative of Paul's shipwreck. The context is strictly nautical, describing a precise action taken by the sailors during the storm. There are no other usages or patterns in the biblical text.
Etymology
The etymology is uncertain. It is possibly derived from the name of the goddess Artemis, potentially linking to swiftness or protection, though this is speculative. Some lexicons suggest a connection to the root *artao* (to hang or fasten), referring to how the sail was rigged. Its precise derivation from Greek roots remains unclear.
Semantic Range
In the 1st-century Greco-Roman world, the ἀρτέμων was a standard part of a merchant ship's rigging. Understanding this term highlights the technical accuracy of Luke's account in Acts, reflecting real seafaring knowledge. For modern readers, it clarifies a specific action in the rescue narrative, moving it from a vague 'sail' to a recognized maneuver for beaching a ship.
ἱστίον (histion, G4632) — a general term for 'sail'; σκεῦος (skeuos, G4632 in some contexts for 'gear') — can refer to ship's tackling or equipment more broadly.
Word Details
How this works
Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.
Full methodology & sources →