בֵּית חׇגְלָה
Beth-Choglah, a place in Palestine
Definition
Beth-Choglah is a proper noun referring to a specific town or location in ancient Palestine, situated within the tribal territory of Benjamin near the border with Judah. Its name, meaning 'house of the partridge,' likely describes a place where partridges were abundant or a location associated with hunting. In the biblical text, it serves as a geographical marker, defining boundaries: it is listed as a point on the southern border of Benjamin (Joshua 18:19) and is also included among the cities of Benjamin (Joshua 18:21). Earlier, it appears as a landmark on the northern border of Judah (Joshua 15:6), highlighting its position between these two tribal allotments.
Biblical Usage
The word is used exclusively in the Book of Joshua, specifically in chapters 15 and 18, which detail the division of the Promised Land among the Israelite tribes. All three occurrences (Joshua 15:6, 18:19, 18:21) are in the context of defining precise territorial boundaries. It functions solely as a place-name, with no narrative events or stories attached to the location itself. Its usage pattern is purely geographical and administrative, serving as a fixed point in the land survey.
Etymology
The name is a compound of two Hebrew elements: 'Bêyth' (H1004), meaning 'house' or 'place of,' and 'Choglâh,' which is the same as the proper noun Hoglah (H2295) but here is understood to derive from a root meaning 'partridge.' Thus, Beth-Choglah literally translates to 'house of the partridge.' This type of naming convention is common for locations in the Hebrew Bible, where a place is named after a characteristic feature, animal, or person associated with it.
Semantic Range
While Beth-Choglah itself is not the focus of major theological themes, its presence in the boundary lists of Joshua carries significance. It underscores the concrete, historical reality of God's promise to give the land to the tribes of Israel. Understanding these precise geographical details enriches the reading of Joshua by highlighting the orderly and specific fulfillment of the divine allotment, emphasizing that God's promises are often worked out in tangible, earthly terms.
In the ancient Near East, place names often described physical characteristics, local fauna, or ownership. Naming a location 'house of the partridge' suggests it was known as a habitat for these birds, possibly a rocky or brush-covered area suitable for them. This reflects a practical, observational approach to naming landmarks. For the original audience, the name would have conveyed an immediate sense of the place's environment, much like modern names such as 'Fox Valley' or 'Eagle Rock.'
There are no direct synonyms for this proper place-name. It is a unique identifier for a specific location.
Word Details
How this works
Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.
Full methodology & sources →