Biblexika
Bible Lexiconבֹּשֶׁת
BDB / Strong's (1906 / 1890)H1322noun

בֹּשֶׁת

bôsheth[bo'-sheth]

shame (the feeling and the condition, as well as its cause); by implication (specifically) an idol

Definition

The Hebrew noun בֹּשֶׁת (bôsheth) primarily denotes 'shame' as both an internal feeling of disgrace and the external condition of dishonor. It often describes the profound humiliation that results from sin, defeat, or idolatry, as seen when Israel is put to shame for trusting in foreign gods (Psalm 44:15). In a specific and striking usage, the word can also refer to the 'shameful thing' itself—a euphemism for an idol, highlighting how idol worship brings disgrace, as in Hosea 9:10 where Baal-peor is called 'their shame.' This dual sense connects the emotional experience with its tangible cause.

Biblical Usage

בֹּשֶׁת is used 29 times across various literary contexts, including historical narratives, wisdom literature, and the Psalms. It frequently appears in contexts of military defeat (2 Chronicles 32:21) and national sin leading to covenantal curses (Ezra 9:7). The Psalms often use it in laments, where the psalmist prays for enemies to be clothed with shame (Psalm 35:26; 40:15). A notable pattern is its use in prophetic rebuke, where idolatry is directly labeled as 'shame' (Jeremiah 11:13).

Etymology

Derived from the root בּוּשׁ (bûsh, H954), meaning 'to be ashamed' or 'to be disappointed.' This root conveys the basic idea of a painful, often public, failure of expectation. The noun בֹּשֶׁת concretizes this state. Interestingly, in some biblical texts, the vowels of 'bôsheth' were substituted for the vowels of 'Baal' in proper names (e.g., Ish-bosheth for Ish-baal), as a deliberate scribal practice to avoid pronouncing the name of the Canaanite god, further linking the word to idolatry.

Semantic Range

בֹּשֶׁת is theologically significant as it connects human sin, especially idolatry, with its inevitable consequence: disgrace before a holy God. It underscores that shame is not merely a psychological state but a relational and covenantal reality when God's people break faith. Understanding this Hebrew term enriches reading by revealing how biblical authors viewed idolatry not just as false worship, but as an act that inherently brings dishonor and reduces the worshiper. The hope of redemption, as in Psalm 34:5, is often framed as being delivered from this shame.

In ancient Israel's honor-shame culture, public disgrace (בֹּשֶׁת) was a severe social and spiritual penalty, often more feared than physical punishment. An idol was called a 'shame' because it represented a betrayal of the covenant with Yahweh, bringing communal dishonor. This contrasts with a modern individualistic view of shame as a private feeling; בֹּשֶׁth often carried a corporate, public dimension affecting one's standing in the community and before God.

כְּלִמָּה (kelimmah, H3639) — Often a close synonym for disgrace, but can emphasize the aspect of reproach or insult. חֶרְפָּה (cherpah, H2781) — Focuses more on taunting, scorn, or verbal reproach from others.

Word Details

Strong's NumberH1322
Part of Speechnoun
Hebrewבֹּשֶׁת
Transliterationbôsheth
Pronunciationbo'-sheth
How this works

Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “בֹּשֶׁת” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.