בֹּטֶן
(only in plural) a pistachio-nut (from its form)
Definition
The Hebrew noun בֹּטֶן (bôṭen) refers specifically to the pistachio nut. It appears only in the plural form (בְּטָנִים, bəṭānîm) in the Old Testament. This word denotes a choice, edible nut from the pistachio tree, valued in the ancient Near East for its flavor and as a trade commodity. Its singular usage in Genesis 43:11 highlights it as a luxury food item, part of a gift from Canaan to Egypt.
Biblical Usage
בֹּטֶן is used only once in the entire Hebrew Bible, in Genesis 43:11. In this context, it is listed among the 'choice fruits of the land' that Jacob instructs his sons to take as a gift to the Egyptian official (Joseph). The plural form is used, and it appears alongside other prized products like balm, honey, gum, myrrh, and almonds, indicating its status as a valuable, high-quality foodstuff.
Etymology
The noun בֹּטֶן (bôṭen) is derived from the root בֶּטֶן (beṭen, H990), which means 'belly, womb, or body.' The connection likely stems from the nut's rounded, belly-like shape. This is a common pattern in Semitic languages where words for nuts are related to words for body parts due to visual resemblance (e.g., the almond's name, שָׁקֵד, is from a root meaning 'to watch,' perhaps from the shape of the eye).
Semantic Range
In the ancient Near East, pistachio nuts were considered a delicacy and a luxury item. They were part of long-distance trade, as evidenced by their inclusion in Jacob's gift meant to appease a high Egyptian official. This reflects the economic and cultural practices of the patriarchs, where the best local produce was used as diplomatic gifts. The nut's inclusion signifies the richness of the land of Canaan.
שָׁקֵד (šāqēḏ, H8247) — almond; another valued nut, but from a different tree and with distinct symbolic associations (e.g., Aaron's rod in Numbers 17).
Word Details
How this works
Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.
Full methodology & sources →