Biblexika
Bible Lexiconסְתָו
BDB / Strong's (1906 / 1890)H5638noun

סְתָו

çᵉthâv[seth-awv']

winter (as the dark season)

Definition

The Hebrew noun סְתָו (çᵉthâv) refers specifically to the winter season. In its single biblical occurrence, it is used poetically to describe the period of cold, rain, and dormancy in the agricultural and climatic cycle of ancient Israel. The term inherently carries the sense of a 'dark' or 'hidden' time, likely due to its etymological connection to the idea of concealment. It stands in contrast to the other seasons, particularly the spring, which is a time of renewal and blossoming.

Biblical Usage

This word is used only once in the entire Old Testament, in Song of Solomon 2:11. Here, it is employed in a poetic, metaphorical context. The speaker declares, 'For behold, the winter (סְתָו) is past; the rain is over and gone.' Its usage is not for mere chronological dating but to evoke a powerful image of a harsh, dormant period giving way to the beauty and life of spring. This singular use establishes it as a literary device for contrast and hope.

Etymology

The word סְתָו is derived from an unused Hebrew root meaning 'to hide' or 'to conceal.' This root sense directly informs its meaning, painting winter as the 'hidden' or 'concealed' season—a time when life is not visibly active, the land is often barren, and the days are shorter and darker. This connection is more conceptual than based on a widely attested verbal root, highlighting the ancient Hebrew perception of the season's character.

Semantic Range

While a simple seasonal term, its sole use in Song of Solomon 2:11 gives it theological resonance. It functions as a metaphor for spiritual dormancy, hardship, or a period of waiting that precedes renewal and God's blessing. The proclamation that 'the winter is past' symbolizes the transition from a time of trial or distance into a season of intimacy, joy, and new life, often interpreted as reflecting the relationship between God and His people or between Christ and the Church. Understanding this Hebrew word enriches the reading by grounding this beautiful metaphor in the concrete, climatic reality of the biblical world.

In ancient Israel, winter (סְתָו) was not a season for snow, but primarily for the 'early rains' and cooler temperatures. It was a crucial time in the agricultural year for the germination of crops, yet it was also perceived as a difficult period of waiting, shorter daylight, and less outdoor activity. The cultural understanding was less about recreational winter activities and more about survival, anticipation, and the necessary dormancy before the spring harvest. This contrasts with some modern, romanticized views of winter.

חֹרֶף (chōreph, H2779) — The more common biblical term for 'winter,' often referring to the season of rain and cold more generally, and sometimes used to mean 'harvest-time' or 'autumn' as the start of the rainy season.

Word Details

Strong's NumberH5638
Part of Speechnoun
Hebrewסְתָו
Transliterationçᵉthâv
Pronunciationseth-awv'
How this works

Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.

Full methodology & sources →

Scripture References

Appears in 1 verse in the Bible
Loading concordance data...
Explore “סְתָו” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.