Biblexika
Bible Lexiconחָגָב
BDB / Strong's (1906 / 1890)H2284noun

חָגָב

châgâb[khaw-gawb']

a locust

Definition

The Hebrew word חָגָב (châgâb) refers specifically to a type of locust, a swarming, winged insect. In the Bible, it is listed among the clean, edible insects in Leviticus 11:22, distinguished by having jointed legs for hopping. It also appears in contexts describing overwhelming numbers (Numbers 13:33) and as a metaphor for something small and insignificant (Isaiah 40:22). In Ecclesiastes 12:5, it is part of a poetic depiction of old age, where the locust is a burden, possibly symbolizing frailty or a stooped posture.

Biblical Usage

חָגָב is used five times in the Old Testament, primarily in legal, historical, and poetic books. Its usage in Leviticus 11:22 is taxonomic, defining a permissible food. In Numbers 13:33, it provides a vivid simile for the intimidating size of the Nephilim ('we seemed like grasshoppers'). The poetic books use it metaphorically: Ecclesiastes 12:5 uses it in an allegory of decay, and Isaiah 40:22 contrasts the Creator's majesty with the insignificance of rulers, who are 'like grasshoppers.' The reference in 2 Chronicles 7:13 is part of God's response to Solomon, using locusts as a symbol of agricultural judgment.

Etymology

The derivation of חָגָב is uncertain. It appears to be a primary noun for a specific kind of locust or grasshopper. Cognates exist in other Semitic languages, like Ugaritic 'ḥgb', also meaning 'locust.' The root may be related to the idea of covering or hiding, possibly describing swarming behavior that obscures the sky, but this connection is not definitive.

Semantic Range

חָגָב carries theological weight in its contrasting uses. As clean food (Leviticus 11:22), it reflects God's provision and the intricate details of His law. As a metaphor for human insignificance before God (Isaiah 40:22) and in the face of giants (Numbers 13:33), it underscores themes of humility, divine perspective, and human frailty. In Ecclesiastes 12:5, it contributes to the book's meditation on mortality. Its use in a covenant context in 2 Chronicles 7:13 ties it to themes of blessing, judgment, and repentance.

In ancient Israel, locusts were a double-edged reality: a known food source but also a catastrophic threat to agriculture. The precise distinction between חָגָב and other Hebrew words for locusts (like 'arbeh') may have been important for dietary laws but is unclear today. The cultural understanding of locusts as a plague and a symbol of overwhelming force deeply informs the metaphorical uses in scripture.

אַרְבֶּה ('arbeh, H0697) — the common migratory locust, typically associated with devastating plagues. גּוֹבַי ('gobay, H1462) — a locust in its larval or crawling stage. חָסִיל (chasil, H2625) — the consuming or devouring locust, often a symbol of destruction.

Word Details

Strong's NumberH2284
Part of Speechnoun
Hebrewחָגָב
Transliterationchâgâb
Pronunciationkhaw-gawb'
How this works

Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.

Full methodology & sources →

Scripture References

Appears in 5 verses in the Bible
Loading concordance data...
Explore “חָגָב” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.