Biblexika
Bible Lexiconחֲלָק
BDB / Strong's (1906 / 1890)H2508noun

חֲלָק

chălâq[khal-awk']

a part

Definition

The Aramaic noun חֲלָק (chălâq) means 'a part' or 'portion,' referring to a share or section of something larger. In its biblical occurrences, it specifically denotes a portion of a city or territory, as in Ezra 4:16, where it refers to the king having no share or claim in the province beyond the Euphrates. In Daniel 4:15 and 4:23, the word describes the 'stump' or remaining part of a tree in Nebuchadnezzar's dream, symbolizing the portion of the king's kingdom that would be left after his judgment. Thus, it can imply both a physical division and a metaphorical remnant.

Biblical Usage

This word appears only in Aramaic portions of the Old Testament, specifically in Ezra and Daniel, reflecting its use in post-exilic and court contexts. In Ezra 4:16, it is used politically to describe territorial possession or jurisdiction. In Daniel 4:15 and 4:23, it is used in a prophetic dream narrative to signify what remains after destruction, emphasizing continuity or survival. All instances highlight division or allocation within a larger whole.

Etymology

Derived from an Aramaic root corresponding to the Hebrew root חָלַק (ḥālaq, H2505), meaning 'to divide' or 'to share.' The noun form חֲלָק specifically denotes the result of that division—a part or portion. Cognates in other Semitic languages also convey ideas of splitting or apportioning, indicating a shared semantic field across the ancient Near East.

Semantic Range

Though not a heavily theological term, חֲלָק appears in contexts of divine judgment and sovereignty. In Daniel 4, the 'portion' left as a stump symbolizes God's mercy in preserving Nebuchadnezzar's kingdom, pointing to themes of humility and restoration under God's control. Understanding this Aramaic term enriches reading by highlighting how even in judgment, God leaves a remnant, a concept echoed in other biblical prophecies.

In its ancient Aramaic setting, חֲלָק would have been understood in administrative and legal contexts, such as land division or inheritance shares, common in Persian-era bureaucracy as seen in Ezra. The use in Daniel's court setting reflects dream interpretation practices, where symbolic language about 'portions' conveyed messages about power and fate, differing from modern, more literal understandings of division.

חֵלֶק (ḥēleq, H2506) — A Hebrew synonym meaning 'portion' or 'share,' used more broadly in the Old Testament for inheritance or allotted parts. מְנָה (mənâ, H4487) — An Aramaic word meaning 'portion' or 'part,' often used in similar contexts of allocation or apportionment.

Word Details

Strong's NumberH2508
Part of Speechnoun
Hebrewחֲלָק
Transliterationchălâq
Pronunciationkhal-awk'
How this works

Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.

Full methodology & sources →

Scripture References

Appears in 3 verses in the Bible
Loading concordance data...
Explore “חֲלָק” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.