חָנַק
to be narrow; by implication, to throttle, or (reflex.) to choke oneself to death (by a rope)
Definition
The Hebrew verb חָנַק fundamentally means 'to be narrow' or 'to constrict.' In its biblical usage, this sense of constriction is applied to the throat, giving the word the primary meaning 'to throttle' or 'to strangle.' It appears in two specific contexts: one describing suicide by hanging (2 Samuel 17:23) and the other used metaphorically for a lion strangling its prey (Nahum 2:12). In both cases, the action involves the application of pressure to the neck, leading to death.
Biblical Usage
This verb is used only twice in the Old Testament, both times in vivid, violent contexts. In 2 Samuel 17:23, it describes Ahithophel's suicide: 'he...hanged himself' (KJV), a reflexive act of self-strangulation. In Nahum 2:12, it is used in a prophetic taunt against Nineveh, where the lion (a symbol for Assyria) is said to have 'strangled' prey for its cubs. The usage is consistent in depicting fatal constriction of the neck, whether literal or metaphorical.
Etymology
חָנַק is a primitive root meaning 'to be narrow.' It is related to the noun חֵן (ḥēn, H2580), meaning 'grace' or 'favor,' which may have originally conveyed the sense of 'bending' or 'inclining.' The connection to 'narrowness' is primary, with the specific meaning of 'strangling' developing as a natural application of that constrictive force to the throat.
Semantic Range
While not a theologically central term, its two occurrences highlight themes of judgment and despair. Ahithophel's self-strangulation (2 Samuel 17:23) marks the tragic end of a wise counselor who betrayed David, illustrating the self-destructive consequences of treachery and aligning with God's judgment on David's enemies (2 Samuel 17:14). In Nahum 2:12, the metaphor underscores God's coming judgment on the violent, predatory empire of Assyria, turning its own methods of cruelty against it. Understanding the physical violence of the term enriches the stark imagery of these passages.
In the ancient Near East, hanging or strangulation was a known, though not the most common, method of suicide or execution. Ahithophel's act would have been seen as a shameful and desperate end. The metaphor in Nahum draws on the well-known behavior of lions, symbols of ruthless power, to vilify Assyrian imperialism. The cultural understanding of strangulation as a violent, hands-on act of killing adds weight to both narratives.
תָּלָה (tālâ, H8518) — to hang or suspend (often for execution or display); אָחַז (ʾāḥaz, H270) — to seize or grasp (a more general term for taking hold).
Word Details
How this works
Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.
Full methodology & sources →