חֲרָדָה
fear, anxiety
Definition
The Hebrew noun חֲרָדָה (chărâdâh) primarily denotes a state of intense fear, trembling, or anxiety. It describes a visceral, physical reaction to a perceived threat, as seen when Isaac 'trembled very exceedingly' (Genesis 27:33) upon realizing the blessing had been given to Jacob. In some contexts, it signifies a more general state of anxious care or worry, such as the 'care' the Shunammite woman denies having in 2 Kings 4:13. The word often portrays a collective, paralyzing dread that seizes a group, like the 'trembling' that fell upon the Philistine garrison in 1 Samuel 14:15 or the 'fearfulness' that grips the sailors in Ezekiel's prophecy against Tyre (Ezekiel 26:16).
Biblical Usage
חֲרָדָה is used eight times across narrative, prophetic, and wisdom literature. It frequently appears in dramatic, theophanic contexts describing human reaction to divine or supernatural encounters, such as Daniel's vision (Daniel 10:7) and the 'fear, and the pit, and the snare' of Isaiah 21:4. In narrative, it depicts sudden, overwhelming terror in battle (1 Samuel 14:15) or personal crisis (Genesis 27:33). The wisdom book of Proverbs 29:25 uses it for the anxiety induced by the 'fear of man.' The prophetic books employ it for the dread accompanying divine judgment, as in Jeremiah's description of the 'time of Jacob's trouble' (Jeremiah 30:5).
Etymology
Derived from the root חרד (ḥrd), meaning 'to tremble, quake, be afraid.' It is the feminine noun form of the adjective חָרֵד (chārēd, H2730), meaning 'trembling, fearful.' The root conveys the idea of a physical shaking due to fear or awe. Cognates appear in other Semitic languages like Aramaic and Arabic with similar meanings of trembling or agitation.
Semantic Range
This word is theologically significant as it captures the human response to the holy and sovereign God. It describes not just abstract fear but a tangible, overwhelming awe in the face of divine revelation or judgment. Understanding חֲרָדָה enriches reading by highlighting that biblical 'fear' is often a full-bodied experience of reverence and terror before God's power, as in prophetic visions. It contrasts with the peace and security found in trusting the Lord, as implied in Proverbs 29:25, where the 'fear of man' brings a snare of anxiety, but trust in God brings safety.
In ancient Israelite culture, intense emotional and physical reactions like trembling were seen as legitimate and powerful responses to extraordinary events, especially encounters with the divine or moments of national crisis. This understanding of fear as a physically manifest phenomenon differs from some modern, more psychological conceptions of anxiety. The word's use in contexts of battle and prophecy reflects a worldview where the spiritual and physical realms directly impacted human physiology and communal morale.
פַּחַד (pachad, H6343) — a more general term for dread or terror, often sudden. יִרְאָה (yir'âh, H3374) — the most common word for fear, encompassing reverence, awe, and moral piety. בֶּהָלָה (behālâh, H927) — sudden terror or panic, often causing haste or confusion.
Word Details
How this works
Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.
Full methodology & sources →