חוּשׁ
to hurry; figuratively, to be eager with excitement or enjoyment
Definition
The Hebrew verb חוּשׁ (chûwsh) primarily means 'to hurry' or 'to act quickly,' describing physical haste, as when the Israelites promised to lead the charge in battle (Numbers 32:17). Figuratively, it conveys a sense of eager anticipation or emotional urgency, such as the psalmist's plea for God to 'hasten' to his aid (Psalm 22:19). In some contexts, it implies a readiness or willingness to act, as in Job's claim of integrity (Job 31:5). The word can also describe the swift arrival of divine judgment, as declared in Deuteronomy 32:35.
Biblical Usage
חוּשׁ is used 20 times across various books, including narrative, poetry, and prophecy. It often appears in urgent contexts: military ambushes (Judges 20:37), personal distress (Psalm 38:22), and calls for divine intervention. In wisdom literature, it describes the quick movement of thought or feeling (Job 20:2). The verb is most frequent in the Psalms and historical books, emphasizing both human urgency and the swiftness of God's actions.
Etymology
As a primitive root, חוּשׁ is not derived from another Hebrew word. It is related to the Arabic cognate 'ḥāša,' meaning 'to gather' or 'to collect quickly,' suggesting a core idea of rapid motion. The Hebrew meaning developed from concrete physical haste to include metaphorical eagerness and readiness.
Semantic Range
This word is theologically significant as it often portrays God's responsiveness. When believers cry 'hasten to help me' (Psalm 22:19; 38:22), it reflects a theology of a God who is not distant but acts swiftly on behalf of His people. Conversely, it also warns of the swift certainty of God's judgment (Deuteronomy 32:35), emphasizing both His mercy and justice. Understanding this Hebrew term enriches reading by highlighting the urgency and expectancy in prayers and prophecies.
In ancient Near Eastern culture, where travel and communication were slow, 'hurrying' often had life-or-death implications in warfare, rescue, or fulfilling oaths. The urgency conveyed by חוּשׁ would resonate deeply in a society where delays could mean disaster, contrasting with modern expectations of instantaneity.
מָהַר (mahar, H4116) — focuses more on the speed of the action itself. בָּחַף (bachaph, H926) — implies a hasty, often rash or anxious movement. שָׁאַף (sha'aph, H7582) — denotes panting or longing eagerly, with a stronger emotional component.
Word Details
How this works
Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.
Full methodology & sources →