Biblexika
Dodson Greek Lexicon (2010)G1194verb

δέρω

derō

I flay, flog, scourge, beat

Definition

The verb δέρω primarily means 'to beat,' 'to flog,' or 'to scourge.' It describes the act of inflicting physical punishment, often with a whip or rod. In the Gospels, it frequently refers to the violent mistreatment of servants or messengers, as seen in the parable of the wicked tenants where the tenants beat the owner's servants (Matthew 21:35, Mark 12:3, 5). In a broader disciplinary context, it describes punishment for wrongdoing, as in the parable where a servant who knew his master's will but did not prepare receives a severe beating (Luke 12:47). It can also refer to judicial or official corporal punishment, such as being beaten in synagogues (Mark 13:9).

Biblical Usage

δέρω is used 15 times in the New Testament, exclusively in the Gospels of Matthew, Mark, and Luke. Its usage consistently depicts physical assault, either as an act of rebellion and violence (as in the parables of the tenants in Matthew 21:35, Mark 12:3, 5, and Luke 20:10-11) or as a form of punishment and discipline (Luke 12:47-48). It also appears in prophetic warnings about persecution, where believers will be beaten in synagogues (Mark 13:9). The word is never used in a metaphorical sense; it always denotes literal, often brutal, physical beating.

Etymology

The verb δέρω is a primary Greek word meaning 'to skin,' 'to flay,' or 'to thrash.' Its fundamental sense relates to removing skin, which extended to the general meaning of beating or scourging. It is cognate with other Greek words involving skin or leather, reflecting its root meaning. The word's semantic range in the New Testament focuses on the derived sense of violent physical punishment.

Semantic Range

δέρω is significant for understanding themes of persecution, justice, and divine discipline in the New Testament. In the parables (e.g., the wicked tenants), the beating of the servants illustrates human rebellion against God's messengers and, by extension, against God Himself, foreshadowing the rejection and suffering of Christ and His followers. In Luke 12:47-48, the word is central to a teaching on degrees of punishment and accountability before God, highlighting the principle that greater knowledge brings greater responsibility. Understanding this specific term for 'beating' underscores the reality and severity of persecution faced by early believers and the serious consequences of willful disobedience.

In the first-century Greco-Roman world, beating or scourging was a common form of punishment for slaves, lower-class individuals, and criminals, both in domestic settings (by masters) and in judicial or public contexts (by authorities). The use of δέρω in the parables reflects the harsh reality of a tenant farmer's violent resistance to a landlord's agents. Judicial beatings in synagogues (Mark 13:9) were a recognized form of disciplinary punishment within Jewish communities (cf. Deuteronomy 25:1-3). The term conveys a sense of severe, degrading, and painful physical abuse, which would have been immediately understood by the original audience.

μαστιγόω (mastigoō, G3146) — specifically to scourge or whip, often with a formal instrument; τύπτω (typtō, G5180) — a more general term for striking or hitting, can be used for beating but also for lighter blows.

Word Details

Strong's NumberG1194
Part of Speechverb
Greek Formδέρω
Transliterationderō
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “δέρω” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.