Biblexika
Bible Lexiconδιάκονος
Dodson Greek Lexicon (2010)G1249noun

διάκονος

diakonos

a waiter, servant, administrator

Definition

The Greek word διάκονος fundamentally means a servant or attendant, specifically one who serves at a table (John 2:5, 9). In the New Testament, its meaning broadens to include any person who performs a service for others, often in a subordinate role, as Jesus describes when teaching about greatness through service (Mark 10:43). It also develops a more formal, technical sense for a recognized minister or administrator in the early church, such as Phoebe who is called a διάκονος of the church at Cenchreae (Romans 16:1) and the office of deacon (1 Timothy 3:8, 12).

Biblical Usage

The word is used 28 times across the Gospels, Pauline epistles, and other books. In the Gospels, it typically refers to a domestic servant or waiter (e.g., Matthew 22:13; John 2:5, 9) or is used metaphorically by Jesus for those who serve others (Mark 9:35). In Paul's letters, it often denotes a specific, formal role of ministry or service, whether for apostles (1 Corinthians 3:5), civil authorities (Romans 13:4), or the established church office of deacon (Philippians 1:1; 1 Timothy 3:8).

Etymology

Derived from the preposition διά (dia, meaning 'through') and a root related to service or dust (konis), suggesting the idea of 'one who goes through the dust' on errands. It originally conveyed the concrete image of a table waiter, from which the broader concepts of servant and minister developed. The related verb διακονέω (diakoneō, G1247) means 'to serve' or 'to minister.'

Semantic Range

This word is theologically significant as it redefines leadership and greatness in the Kingdom of God as humble service, following the model of Jesus who 'came not to be served but to serve' (Mark 10:45). It establishes the foundational concept for all Christian ministry (διακονία), showing that authority is exercised through service. The formal office of deacon (1 Timothy 3) highlights the church's institutionalization of practical, caring service as essential to its mission.

In the Greco-Roman world, a διάκονος was often a household servant of low status, a role without inherent honor. Jesus and the New Testament writers radically transformed this concept, investing it with dignity and honor by making it the primary characteristic of leadership in the Christian community. This inverted the cultural values of power and prestige.

δοῦλος (doulos, G1401) — a bond-servant or slave, indicating a more permanent, subordinate status. λειτουργός (leitourgos, G3011) — a public servant or minister, often in a religious or official capacity. ὑπηρέτης (hypēretēs, G5257) — an attendant, helper, or officer, often with a more specific subordinate function.

Word Details

Strong's NumberG1249
Part of Speechnoun
Greek Formδιάκονος
Transliterationdiakonos
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “διάκονος” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.