Biblexika
Bible Lexiconδιαρρήσσω
Dodson Greek Lexicon (2010)G1284verb

διαρρήσσω

diarrēssō

I tear asunder

Definition

διαρρήσσω means to tear apart violently, to rend asunder, or to burst open. In the New Testament, it describes both physical tearing, like the tearing of fishing nets under strain (Luke 5:6), and metaphorical or emotional rending, such as the high priest tearing his garments in a dramatic act of grief and accusation (Matthew 26:65, Mark 14:63). It can also signify the powerful, violent breaking of bonds or chains, as seen when an unclean spirit breaks the shackles of a possessed man (Luke 8:29). The action is forceful and complete, implying a thorough sundering or rupture.

Biblical Usage

This verb is used five times in the New Testament, appearing in the Gospels and Acts. It consistently depicts a sudden, forceful act of tearing or breaking. In the Synoptic Gospels, it is used for the high priest's symbolic garment-rending at Jesus' trial (Matthew 26:65, Mark 14:63) and for the miraculous breaking of fishing nets (Luke 5:6) and demonic chains (Luke 8:29). In Acts 14:14, Paul and Barnabas tear their clothes in a cultural gesture of distress and protest against being worshipped as gods. The usage shows a pattern of dramatic, often public, actions signaling crisis, protest, or supernatural power.

Etymology

Derived from the preposition διά (dia), meaning 'through' or 'asunder,' combined with the verb ῥήσσω (rhēssō), meaning 'to break' or 'to burst.' The compound intensifies the root meaning to 'break through' or 'tear apart completely.' It is related to other words for breaking or rending, emphasizing a violent, thorough action.

Semantic Range

This word is theologically significant as it marks pivotal moments of revelation and conflict. The high priest's tearing of his garments (Matthew 26:65) symbolizes the rupture of the old covenant priesthood's judgment on Jesus, ironically coinciding with Jesus' declaration of his divine identity. In Luke 8:29, the demon's power to 'burst' chains highlights the superior authority of Christ, who commands the unclean spirit. Understanding this forceful term enriches the reading of these passages, underscoring the dramatic, earth-shattering nature of Christ's ministry and the violent spiritual opposition it overcame.

In Jewish culture, tearing one's garments (κρήμνυμι, krēmnymi) was a formal, ritualized expression of profound grief, outrage, or mourning in the face of blasphemy or catastrophic news. The high priest was forbidden by law (Leviticus 21:10) to tear his clothes for personal reasons, making his act in Matthew 26:65 a calculated, public judicial response to what he deemed blasphemy. This contrasts with a modern, private expression of distress, as it was a culturally understood legal and religious gesture.

σχίζω (schizō, G4977) — to split or divide, often used for the tearing of the temple veil (Matthew 27:51), implying a division or opening. ῥήγνυμι (rhēgnymi, G4486) — to break or burst, often used for breaking vessels or, in the passive, for a crowd 'bursting' in (Mark 2:4), sharing a similar root but less specific to 'tearing asunder.'

Word Details

Strong's NumberG1284
Part of Speechverb
Greek Formδιαρρήσσω
Transliterationdiarrēssō
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.

Full methodology & sources →

Scripture References

Appears in 5 verses in the Bible
Loading concordance data...
Explore “διαρρήσσω” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.