דּוּגָה
properly, fishery, i.e. a hook forfishing
Definition
The Hebrew noun דּוּגָה (dûwgâh) refers specifically to a fishing implement, most likely a 'fishhook' or 'angling hook.' It derives from the root meaning 'to fish,' and in its single biblical occurrence, it is used metaphorically to depict a tool for capture and judgment. The word appears only in Amos 4:2, where God swears that the wealthy, oppressive women of Samaria will be taken away with 'hooks,' symbolizing their impending exile and humiliation. This is not a literal description of fishing but a powerful image of inescapable divine judgment.
Biblical Usage
This word is used only once in the Old Testament, in the prophetic book of Amos (Amos 4:2). It is employed in a context of judgment oracle, where the prophet Amos confronts the elite women of Israel, calling them 'cows of Bashan.' The 'hooks' (דּוּגָה) are part of a vivid metaphor for their forcible removal into exile, emphasizing that their capture will be as certain and helpless as a fish caught on a hook. The usage is entirely figurative and prophetic, not literal.
Etymology
דּוּגָה (dûwgâh) is a feminine noun derived from the root דּוּג (dûg), meaning 'to fish.' It is related to the masculine noun דַּוָּג (dayyāg, H1728), meaning 'fisherman.' The word shares a common Semitic root found in other languages, relating to the act of catching fish. Its specific form as a feminine noun likely indicates a tool or instrument used in the fishing process, hence 'hook.'
Semantic Range
Though a simple object, its sole biblical use in Amos 4:2 carries significant theological weight. The 'hook' becomes an instrument of God's covenant judgment against social injustice and oppression. It illustrates God's sovereign control over nations and His commitment to punish the arrogant who exploit the poor. Understanding this Hebrew metaphor enriches the reading of Amos by highlighting the inescapable and humiliating nature of the coming exile, turning a common tool into a symbol of divine retribution.
In the ancient Near East, fishing with hooks (as opposed to nets) was a common practice. A hook was a simple but effective tool for securing a catch. In the prophetic metaphor of Amos 4:2, the image would have been immediately understood by the original audience as a symbol of capture, control, and helplessness. The use of a fishing hook for people, rather than fish, adds a layer of degradation and shock value to the prophecy, emphasizing their loss of status and freedom.
חַכָּה (chakkâh, H2443) — A more general term for 'hook' or 'angle,' also used for fishhooks (e.g., Job 41:1) but can refer to hooks for other purposes. דַּוָּג (dayyāg, H1728) — The related term for 'fisherman,' the one who uses the hook.
Word Details
How this works
Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.
Full methodology & sources →