דּוּר
to reside
Definition
The Hebrew verb דּוּר (dûwr) means 'to dwell,' 'to reside,' or 'to live in a place.' In its biblical usage, it primarily denotes the act of inhabiting or making one's home in a specific location. In the book of Daniel, it is used to describe where people or animals live, such as the beasts of the field dwelling in the grass (Daniel 4:12, 21) or the Babylonian king Nebuchadnezzar dwelling with the beasts (Daniel 4:25). It can also refer to the settled residence of people, as in the decree that all should dwell in peace in the kingdom (Daniel 6:25). The word conveys a sense of settled, ongoing habitation rather than temporary lodging.
Biblical Usage
This word is used exclusively in the Aramaic portions of the book of Daniel, appearing six times. It describes the dwelling places of both humans and animals within the context of royal decrees and prophetic visions. For example, it is used in King Nebuchadnezzar's proclamation about his kingdom where beasts and birds dwell (Daniel 4:1, 12), and in the description of his humbling experience living among animals (Daniel 4:25, 35). It also appears in Darius's edict that people should dwell in peace (Daniel 6:25). The usage consistently emphasizes a state of settled residence, often under sovereign authority.
Etymology
The word דּוּר (dûwr) is an Aramaic verb corresponding to the Hebrew root דּוּר (H1752), which carries a similar meaning of dwelling or residing. The Aramaic form is used in the biblical texts that were originally written in that language. The root concept involves circling or moving around a place, which evolved into the idea of settling or inhabiting an area. Cognates in other Semitic languages also relate to dwelling or habitation, reinforcing this core meaning of established residence.
Semantic Range
In the context of Daniel, דּוּר (dûwr) is used in passages highlighting God's sovereignty over kingdoms and creation. For instance, Nebuchadnezzar's dwelling among beasts (Daniel 4:25) illustrates God's humbling of human pride, while the call for all to dwell in peace (Daniel 6:25) points to divine order and authority. Understanding this Aramaic term enriches reading by emphasizing that true security and dwelling come under God's rule, not merely human habitation. It connects to themes of God's dominion over all inhabitants of the earth.
In the ancient Near Eastern context, dwelling was closely tied to land, security, and royal authority. A king's ability to ensure his people could dwell safely was a mark of his power and divine favor. In Daniel, the use of דּוּר in royal decrees (e.g., Daniel 4:1, 6:25) reflects this cultural understanding, where a ruler's command establishes the conditions for habitation. The word's application to both humans and animals in visions (e.g., Daniel 4:12) may also draw on cultural imagery of cosmic order and dominion, common in Mesopotamian and Persian thought.
יָשַׁב (yāshav, H3427) — A more common Hebrew verb for dwelling, often implying sitting or settling in a place with permanence. שָׁכַן (shākhan, H7931) — Emphasizes dwelling closely or inhabiting, sometimes with a focus on God's presence (e.g., in the Tabernacle). גּוּר (gûr, H1481) — Typically means to sojourn or reside as a temporary stranger or foreigner, with less permanence than דּוּר.
Word Details
How this works
Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.
Full methodology & sources →