Biblexika
Bible Lexiconἐκκαθαίρω
Dodson Greek Lexicon (2010)G1571verb

ἐκκαθαίρω

ekkathairō

I clean out, clean thoroughly

Definition

ἐκκαθαίρω means to thoroughly cleanse or purge out, carrying a strong sense of complete removal. In 1 Corinthians 5:7, Paul uses it metaphorically, urging the church to 'clean out the old leaven'—to remove the sinful person from their midst so the community may be pure. In 2 Timothy 2:21, the term describes how a person can cleanse *themselves* from dishonorable vessels (i.e., false teachers or sinful influences) to become a vessel 'useful to the Master.' In both cases, the action is decisive and results in a state of purity fit for holy purpose.

Biblical Usage

This verb is used only twice in the New Testament, both in Pauline epistles. It appears in contexts of community and personal purification from sin and corruption. In 1 Corinthians 5:7, it is applied corporately to the church's discipline. In 2 Timothy 2:21, it is applied to an individual's separation from false teaching and moral impurity to become useful for God's work. The pattern is one of active, intentional removal for the sake of holiness and service.

Etymology

Derived from the preposition ἐκ (ek, meaning 'out of' or 'from') and the verb καθαίρω (kathairō, G2508, 'to cleanse' or 'to purify'). The compound form intensifies the base verb, emphasizing a cleansing *out* or *away from*, implying a thorough removal of impurities from within a container or group.

Semantic Range

This word is theologically significant as it captures the active, communal, and personal dimensions of sanctification. It moves beyond internal cleansing to the necessary expulsion of sin from the covenant community (1 Cor. 5:7) and the believer's conscious separation from corrupting influences (2 Tim. 2:21). Understanding this Greek term enriches reading by highlighting that biblical purity often requires decisive action and separation, not just passive forgiveness.

The imagery of 'cleansing out' leaven (1 Cor. 5:7) directly connects to the Jewish Passover practice of removing all yeast from the home, a powerful cultural symbol of removing sin and corruption. The metaphor of purging vessels (2 Tim. 2:21) draws from everyday household life, where utensils were set apart for specific, honorable uses.

καθαρίζω (katharizō, G2511) — a more general term for cleansing, often used for ritual, physical, or moral purification. ἀγιάζω (hagiazō, G37) — to sanctify or make holy, focusing on consecration rather than removal. καθαίρω (kathairō, G2508) — the root verb, meaning to cleanse or prune, but without the intensive 'outward' force of ἐκκαθαίρω.

Word Details

Strong's NumberG1571
Part of Speechverb
Greek Formἐκκαθαίρω
Transliterationekkathairō
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.

Full methodology & sources →

Scripture References

Appears in 2 verses in the Bible
Loading concordance data...
Explore “ἐκκαθαίρω” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.