Biblexika
Bible Lexiconἐπέχω
Dodson Greek Lexicon (2010)G1907verb

ἐπέχω

epechō

I hold forth, pay attention, note, delay

Definition

The verb ἐπέχω (epechō) carries a range of meanings centered on focused attention or deliberate action. In its transitive sense, it means 'to hold out' or 'present,' as in Philippians 2:16 where believers are to 'hold out' the word of life. In its intransitive sense, it primarily means 'to pay close attention to' or 'to fix one's mind upon,' as seen when the lame man in Acts 3:5 'paid attention' to Peter and John, and when believers are instructed to 'pay close attention' to doctrine in 1 Timothy 4:16. A secondary, less common meaning is 'to delay' or 'stay,' which is used in Acts 19:22 regarding Timothy's plans.

Biblical Usage

ἐπέχω is used five times in the New Testament across narrative, epistolary, and parabolic contexts. In Luke 14:7, it describes guests 'noting' or 'choosing' the best seats. In Acts, it denotes focused attention (Acts 3:5) and a temporary delay (Acts 19:22). In the epistles, Paul uses it for the serious presentation of the gospel (Philippians 2:16) and for the concentrated heed believers must give to teaching and conduct (1 Timothy 4:16). The usage pattern shows it applies to both physical actions and mental/spiritual focus.

Etymology

Derived from the preposition ἐπί (epi, 'upon') and the verb ἔχω (echō, 'to have' or 'to hold'), ἐπέχω literally means 'to hold upon.' This compound form naturally developed the senses of directing one's hold or attention *upon* something, leading to its meanings of presenting, focusing, or delaying by holding a position.

Semantic Range

This word is theologically significant as it bridges internal attitude and external action in the Christian life. In Philippians 2:16, 'holding out' the word of life is an active mission flowing from a transformed community. In 1 Timothy 4:16, 'paying close attention' to doctrine and life is essential for salvation, highlighting the inseparable link between right belief and practice. Understanding this Greek term enriches reading by emphasizing the intentional, focused engagement required in both receiving and proclaiming truth.

In the Greco-Roman world, the act of 'paying attention' (ἐπέχω) often carried a formal or serious connotation, implying a deliberate pause to give something due consideration. This differs from a casual modern glance. The parabolic use in Luke 14:7 about choosing seats reflects the high-stakes social etiquette of honor and shame at ancient meals, where 'noting' the best place was a calculated public act.

προσέχω (prosechō, G4337) — also means 'to pay attention,' but often with a stronger implication of turning the mind toward or being on guard. βλέπω (blepō, G991) — means 'to see' or 'look at,' focusing more on the physical act of sight rather than the mental focus of ἐπέχω.

Word Details

Strong's NumberG1907
Part of Speechverb
Greek Formἐπέχω
Transliterationepechō
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.

Full methodology & sources →

Scripture References

Appears in 5 verses in the Bible
Loading concordance data...
Explore “ἐπέχω” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.