Biblexika
Bible Lexiconἐπιστηρίζω
Dodson Greek Lexicon (2010)G1991verb

ἐπιστηρίζω

epistērizō

I prop up, uphold, confirm

Definition

The verb ἐπιστηρίζω means to strengthen, support, or confirm someone, especially in a spiritual or moral sense. It carries the idea of providing external support to make something or someone more firm and stable. In Acts 14:22, it describes strengthening the souls of disciples, encouraging them to continue in the faith despite tribulation. In Acts 15:32, Judas and Silas strengthen and encourage the brothers with a lengthy message. In Acts 18:23, Paul travels through a region strengthening all the disciples, indicating a ministry of consolidation and encouragement.

Biblical Usage

This word is used exclusively in the Book of Acts (Acts 14:22, 15:32, 18:23), always in the context of early Christian ministry. It describes the action of spiritually strengthening fellow believers, particularly new disciples or churches, after their initial conversion or during times of difficulty. The pattern shows it is an intentional, pastoral activity aimed at fostering perseverance and doctrinal stability within the Christian community.

Etymology

Derived from the preposition ἐπί (epi, meaning 'upon' or 'over') combined with the verb στηρίζω (stērizō, meaning 'to fix, establish, or support'). The compound form intensifies the root meaning, suggesting the act of providing additional support upon an existing foundation to make it more firm or stable.

Semantic Range

This word highlights the New Testament emphasis on spiritual growth and perseverance within the Christian community. It underscores that faith is not merely a one-time decision but requires ongoing encouragement and strengthening, especially through teaching and fellowship (as seen in Acts 15:32). Understanding this Greek term enriches reading by revealing the active, supportive role believers are called to have in one another's lives to withstand trials and remain steadfast.

In the ancient Greco-Roman world, the concept of providing physical support to a structure or a person was common. The metaphorical application to moral and spiritual strengthening was also present in philosophical circles. For the early church, this term captured the vital, communal work of ensuring the survival and fidelity of new converts in a often hostile social environment.

παρακαλέω (parakaleō, G3870) — focuses more on exhortation, comfort, or appeal; στηρίζω (stērizō, G4741) — the root verb, meaning to establish or fix firmly, without the intensive prefix.

Word Details

Strong's NumberG1991
Part of Speechverb
Greek Formἐπιστηρίζω
Transliterationepistērizō
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.

Full methodology & sources →

Scripture References

Appears in 4 verses in the Bible
Loading concordance data...
Explore “ἐπιστηρίζω” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.