ἑρμηνεία
translation, interpretation
Definition
ἑρμηνεία refers to the act or result of making something clear or understandable, primarily through translation or interpretation. In the New Testament, it specifically denotes the spiritual gift of interpreting tongues (1 Corinthians 12:10), which involves making divinely inspired but unintelligible speech comprehensible to the church. It also appears in the context of a 'revelation' or 'a tongue' or an 'interpretation' brought for the edification of the gathered believers (1 Corinthians 14:26). The word encompasses both the process of explaining and the explanation itself, focusing on clarity and communication.
Biblical Usage
This word is used exclusively in 1 Corinthians, specifically in chapters 12 and 14, where Paul discusses spiritual gifts within the body of Christ. Its usage is tightly linked to the practice of speaking in tongues (glossolalia), emphasizing that the gift of interpretation is essential for the communal understanding and edification that such speech is meant to provide. The pattern shows it is a supernatural charism given for the common good (1 Corinthians 12:7, 10) and for maintaining order in worship (1 Corinthians 14:26-28).
Etymology
Derived from the Greek verb ἑρμηνεύω (hermēneuō, G2059), meaning 'to interpret' or 'to translate.' The root is connected to Hermes, the Greek god who served as a messenger and interpreter for the gods, highlighting the word's core idea of conveying meaning from one form or language to another. This etymology underscores the concept of bridging a gap in understanding.
Semantic Range
This word is theologically significant as it defines a specific spiritual gift essential for the orderly function and edification of the church. It highlights the Pauline principle that all spiritual gifts, including dramatic ones like tongues, must serve love and build up the community (1 Corinthians 14:5, 26). Understanding ἑρμηνεία enriches reading by clarifying that the purpose of miraculous gifts was never private ecstasy but clear communication of God's truth for the benefit of all.
In the Greco-Roman world, interpretation was vital in religious contexts, such as deciphering oracles or foreign religious rites. Paul's use of this term for a spiritual gift would resonate with this cultural backdrop but transforms it by anchoring it in the Holy Spirit's work for building up the Christian community, rather than individual divination or mystery cults.
διερμηνεία (diermēneia, G1328) — a more intensive form, also meaning interpretation or translation. διερμηνεύω (diermēneuō, G1329) — the corresponding verb, often used for translating or explaining thoroughly (e.g., Luke 24:27).
Word Details
How this works
Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.
Full methodology & sources →