Biblexika
Bible Lexiconἐξαιρέω
Dodson Greek Lexicon (2010)G1807verb

ἐξαιρέω

exaireō

I remove, choose, rescue

Definition

The verb ἐξαιρέω primarily means 'to take out' or 'to remove,' as seen in the drastic imagery of removing an eye or hand to avoid sin (Matthew 5:29, 18:9). In the middle voice, it can mean 'to choose out' or 'to select,' as when God chose Joseph out of his afflictions (Acts 7:10). A significant and frequent meaning is 'to rescue' or 'to deliver,' especially from danger or oppression, as when God promises to rescue his people from Egypt (Acts 7:34) or when Peter is delivered from prison (Acts 12:11).

Biblical Usage

ἐξαιρέω is used 8 times in the New Testament, primarily in the Gospels and Acts. In Matthew, it describes the radical, physical removal of a body part for spiritual safety. In Acts, it is used repeatedly in narratives of divine rescue: from national bondage (Acts 7:34), from prison (Acts 12:11), and from mob violence (Acts 23:27). Paul also uses it to describe Christ's work in rescuing us from the present evil age (Galatians 1:4). The word consistently appears in contexts of dramatic, often divinely orchestrated, extraction or deliverance.

Etymology

Derived from the preposition ἐξ (ex, meaning 'out of') and the verb αἱρέω (haireō, meaning 'to take' or 'to choose'). The compound literally means 'to take out.' This root meaning branches into the specific senses of physical removal, selection, and deliverance, depending on the grammatical voice and context.

Semantic Range

This word is theologically significant as it powerfully depicts God's active role in salvation as a rescue operation. In Galatians 1:4, it frames Christ's atoning work as a deliverance from the dominion of the present evil age. In Acts, it connects God's deliverance of Israel from Egypt with his deliverance of the church from persecution, showing a consistent pattern of a saving God. Understanding this Greek term enriches reading by highlighting the forceful, decisive, and often miraculous nature of divine intervention on behalf of his people.

In a Greco-Roman context, the idea of 'rescue' (ῥύομαι / rhyomai) was often associated with military or political liberation. ἐξαιρέω carries a similar sense of forceful extraction from a hostile situation. The imagery in Matthew of removing a body part reflects a first-century medical understanding of amputation as a last resort to save the whole body from a fatal infection or gangrene, making it a vivid metaphor for dealing radically with sin.

ῥύομαι (rhyomai, G4506) — emphasizes rescue or deliverance, often from immediate peril. σῴζω (sōzō, G4982) — has a broader range, meaning 'to save' or 'to heal,' encompassing both physical and spiritual salvation. ἐκλέγομαι (eklegomai, G1586) — specifically means 'to choose out' or 'to select,' often for a purpose, without the connotation of rescue from danger.

Word Details

Strong's NumberG1807
Part of Speechverb
Greek Formἐξαιρέω
Transliterationexaireō
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.

Full methodology & sources →

Scripture References

Appears in 12 verses in the Bible
Loading concordance data...
Explore “ἐξαιρέω” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.