גָּשַׁם
to shower violently
Definition
The Hebrew verb גָּשַׁם (gâsham) means to rain or shower, but with a specific nuance of intensity or violence. It describes not gentle rain, but a heavy, forceful downpour. In its sole biblical occurrence in Jeremiah 14:22, it is used in a plea for God to act, asking if He can cause such violent showers. This distinguishes it from the more common verb for rain, מָטַר (matar, H4305), which can describe rain of any kind. The word conveys the power and overwhelming nature of a storm sent from the heavens.
Biblical Usage
This verb is used only once in the Old Testament, in the book of Jeremiah. It appears in a lament and prayer during a severe drought. The prophet Jeremiah, on behalf of the people, cries out to God, questioning if any of the idols of the nations can bring rain, and then pleads, '...are you not he, O LORD our God? We set our hope on you, for you do all these things' (Jeremiah 14:22). The usage is in a context of desperation, highlighting God's unique sovereignty over the forces of nature.
Etymology
גָּשַׁם is a primitive root, meaning its origin is not derived from another Hebrew word. It is directly related to the noun גֶּשֶׁם (geshem, H1653), meaning 'rain' or 'heavy rain.' The verb form emphasizes the action of producing that heavy rain. Cognates exist in other Semitic languages, like Arabic 'jasama' (to be thick or heavy), supporting the idea of a substantial, weighty downpour.
Semantic Range
Though used only once, this word is theologically significant as it underscores God's exclusive power and covenant responsibility. In Jeremiah's context, the lack of rain was understood as divine judgment for covenant unfaithfulness (Deuteronomy 28:24). The prophet's use of גָּשַׁם—a plea for a violent, life-restoring downpour—contrasts the impotence of idols with the LORD's absolute control over creation. It enriches reading by showing that prayer appeals to God's character as the sole source of both judgment (withholding rain) and salvation (sending it).
In ancient Near Eastern culture, rain was not merely a meteorological event but a direct sign of divine favor or displeasure. Canaanite religion featured gods like Baal who were believed to control storms and fertility. Jeremiah's use of this intense term for rain in a prayer directly challenges that worldview, asserting that only Yahweh, the God of Israel, holds this power. The request for a violent shower (gâsham) in a drought would have been understood as a plea for a dramatic, unmistakable act of divine intervention.
מָטַר (matar, H4305) — the common, general verb for raining; lacks the specific connotation of violence or intensity inherent in גָּשַׁם.
Word Details
How this works
Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.
Full methodology & sources →