גְּדוּדָה
an incision
Definition
The Hebrew noun גְּדוּדָה (gᵉdûwdâh) refers to an incision or a cutting, specifically a gash or wound made by cutting into the skin. It is derived from a verb meaning to cut or invade, indicating a deliberate, often violent, act of incision. While the word itself does not appear in the extant biblical text, its root and related forms are used in contexts of warfare and self-mutilation. The concept is closely tied to the physical act of cutting, as seen in the practices prohibited in Leviticus 19:28 and 1 Kings 18:28, where related verbs describe cutting oneself for pagan mourning rituals.
Biblical Usage
This specific noun form is not found in the Old Testament, so it has no direct scriptural usage. However, its root verb, גָּדַד (gādad, H1413), appears in contexts of raiding or banding together for war (e.g., Judges 11:3, 2 Samuel 22:30) and in the prohibited ritual cutting for the dead (e.g., Jeremiah 41:5). The feminine participle passive form גְּדוּדָה conceptually relates to the result of such cutting—a gash or incision—implying a physical wound, often in a cultic or violent setting.
Etymology
גְּדוּדָה is the feminine passive participle of the root verb גָּדַד (gādad, H1413), which means 'to cut,' 'to invade,' or 'to gather in troops.' The root conveys the idea of making an incision or a raid. As a participle, גְּדוּדָה describes a state of being cut—hence, 'an incision.' Cognates in other Semitic languages, like Arabic, carry similar meanings of cutting or incising, reinforcing the core sense of a physical gash created by a sharp instrument.
Semantic Range
While the word itself is not theologically prominent due to its absence in the biblical text, the concept of 'cutting' from its root is significant. It appears in prohibitions against pagan mourning practices (Leviticus 19:28, Deuteronomy 14:1), highlighting God's desire for His people to be distinct from surrounding nations and to avoid rituals associated with idolatry and despair. Understanding this root enriches reading of passages on holiness, proper worship, and the consequences of turning to false gods, as self-mutilation was often linked to appeals to pagan deities (1 Kings 18:28).
In ancient Near Eastern culture, cutting one's body was a common mourning practice among pagan peoples, intended to elicit pity from gods or express grief for the dead. For Israel, such acts were forbidden by the Mosaic Law to separate them from these customs and to affirm trust in Yahweh alone. The term גְּדוּדָה, implying a deliberate incision, would have been understood in this context of ritual self-harm, which differed from medical or accidental wounds, carrying religious and social connotations of devotion to false gods.
פֶּצַע (petsaʿ, H6482) — a wound or bruise, often from violence, broader than a deliberate incision. מַכָּה (makkâh, H4347) — a blow, stroke, or plague, a general term for injury. חֶבֶל (ḥebel, H2256) — a destruction or ruin, sometimes by cutting, but more abstract.
Word Details
How this works
Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.
Full methodology & sources →