Biblexika
Bible Lexiconγεννητός
Dodson Greek Lexicon (2010)G1084adjective

γεννητός

gennētos

begotten, born

Definition

The adjective γεννητός means 'begotten' or 'born,' describing someone who has come into existence through the process of birth. In its two New Testament occurrences, it is used in a comparative sense to highlight a distinction between those born of human parents and a unique, supreme figure. In Matthew 11:11 and Luke 7:28, Jesus states that 'among those born of women' (ἐν γεννητοῖς γυναικῶν) no one is greater than John the Baptist, yet the least in the kingdom of heaven is greater than he. This phrase 'born of women' is a Semitic idiom meaning 'every human being,' setting up a contrast between human origin and a superior, spiritual status within God's kingdom.

Biblical Usage

Γεννητός is used only twice in the New Testament, in parallel passages in the Gospels of Matthew (11:11) and Luke (7:28). In both instances, it appears in the plural form (γεννητοῖς) within the fixed phrase 'born of women.' This phrase serves as a comprehensive category for all humanity, emphasizing John the Baptist's supreme status among ordinary humans, while simultaneously pointing to the surpassing greatness available through the kingdom of God. The usage is entirely comparative and Christological, framing John's role in relation to Jesus and the new order He inaugurates.

Etymology

Γεννητός is an adjective derived from the verb γεννάω (gennaō, G1080), which means 'to beget,' 'to give birth,' or 'to bring forth.' It is formed with the -τος suffix, which typically creates verbal adjectives with a passive or perfect sense, hence 'one who has been begotten/born.' It is cognate with other birth-related terms like γένεσις (genesis, origin/birth) and shares the same root as the noun γέννημα (gennēma, offspring). Its meaning is straightforward and centers on the concept of coming into existence through procreation.

Semantic Range

This word is theologically significant because it is used by Jesus to delineate two distinct realms: the natural, human order ('those born of women') and the supernatural, kingdom order. It underscores the uniqueness of Jesus Christ, who is 'the only begotten' (μονογενής, G3439) Son from the Father (John 1:14, 18), in contrast to all other humans who are γεννητός. The comparison elevates the value of being in God's kingdom above even the highest human achievement. Understanding this Greek term enriches reading by clarifying the profound contrast between human origin and spiritual rebirth in Christ.

The phrase 'born of women' (or 'born of a woman') was a common Jewish idiom to express human mortality and fragility, emphasizing the universal human condition (cf. Job 14:1, 15:14). It highlighted that all people share the same earthly origin and limitations. In the Greco-Roman world, the concept of being 'begotten' was also important in narratives about heroes and demigods, but Jesus uses the phrase in its Hebraic sense to encompass all of humanity, setting the stage for the revelation of a different kind of sonship and life in His kingdom.

γεννάω (gennaō, G1080) — the verb meaning 'to beget' or 'to give birth to,' the action from which γεννητός is derived. | μονογενής (monogenēs, G3439) — means 'only begotten' or 'unique,' used specifically for Jesus Christ to denote His unique relationship with the Father, whereas γεννητός is used for ordinary human birth.

Word Details

Strong's NumberG1084
Part of Speechadjective
Greek Formγεννητός
Transliterationgennētos
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.

Full methodology & sources →

Scripture References

Appears in 2 verses in the Bible
Loading concordance data...
Explore “γεννητός” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.