גִּלְגָּל
Definition
גִּלְגָּל (gilgâl) is a Hebrew noun meaning 'wheel' or 'rolling thing.' It appears only once in the Old Testament, in Isaiah 28:28, where it describes a threshing wheel or sledge used in ancient agriculture to separate grain from chaff. This specific usage highlights a tool for processing and purifying harvested crops. The word is a variation of the more common גַּלְגַּל (galgal, H1534), which also means 'wheel' or 'circle' and is used in contexts like chariot wheels (Ezekiel 10:2) or the 'wheel of nature' (Ecclesiastes 12:6).
Biblical Usage
This word is used only in Isaiah 28:28, within an agricultural metaphor about God's disciplinary methods. The prophet Isaiah compares God's judgment to the process of threshing, where a wheel (גִּלְגָּל) is rolled over grain to crush it without destroying it entirely. This singular occurrence is poetic and illustrative, emphasizing careful, purposeful action rather than random destruction.
Etymology
Derived from the root גלל (g-l-l), meaning 'to roll' or 'to turn.' It is a variant form of גַּלְגַּל (galgal, H1534), which shares the same root and core meaning of something circular or revolving. Cognates in other Semitic languages, like Aramaic and Arabic, also reflect words for 'wheel' or 'rolling,' indicating a common ancient concept for circular motion or objects.
Semantic Range
In its sole biblical use (Isaiah 28:28), גִּלְגָּל carries theological weight as a symbol of God's measured judgment. The threshing wheel represents how God disciplines His people not to crush them utterly but to purify and prepare them, much as grain is separated from chaff. This enriches reading by revealing God's purposeful, refining character in times of trial, contrasting mere punishment with redemptive intent.
In ancient Israelite culture, a threshing wheel was a common agricultural tool, typically a heavy wooden sled or cart with stones or metal pieces underneath, drawn by animals over harvested grain. This practice separated edible grain from inedible husks. Understanding this context clarifies Isaiah's metaphor: God's actions are as deliberate and productive as a farmer's work, not arbitrary or destructive.
גַּלְגַּל (galgal, H1534) — the more frequent term for 'wheel,' used for chariots (Ezekiel 10:2) or poetic cycles; פַּעַם (paʿam, H6471) — can mean 'step' or 'time,' but also 'wheel' in some contexts like Exodus 25:33, referring to a part of a lampstand.
Word Details
How this works
Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.
Full methodology & sources →