Biblexika
Bible Lexiconἱλαρός
Dodson Greek Lexicon (2010)G2431adjective

ἱλαρός

ilaros

joyous, cheerful

Definition

The adjective ἱλαρός describes a state of being cheerful, joyful, or glad-hearted. It carries the sense of an internal, willing disposition that expresses itself outwardly. In its single New Testament use in 2 Corinthians 9:7, it specifically modifies the manner of giving, meaning 'cheerful' or 'without reluctance.' This contrasts with giving out of sorrow or compulsion. While used only once in the NT, classical and Septuagint usage confirms its core meaning of gladness and a bright, willing spirit.

Biblical Usage

This word is used only once in the New Testament, in 2 Corinthians 9:7. The context is Paul's instruction on Christian generosity. He writes that 'God loves a cheerful giver,' using ἱλαρός to describe the ideal internal attitude that should accompany the external act of giving. The usage is therefore highly specific to the domain of voluntary, heartfelt contribution, contrasting it with giving that is done grudgingly or under compulsion.

Etymology

Derived from the Greek root ἵλαος (hilaos), meaning 'propitious' or 'gracious,' which is related to concepts of mercy and appeasement. Over time, ἱλαρός developed a distinct meaning focused on the resulting emotional state—the cheerfulness or gladness that comes from being in a favorable, gracious, or reconciled condition. It is the root of the English word 'hilarious,' though with a more settled connotation of glad-heartedness rather than boisterous laughter.

Semantic Range

Though used only once, ἱλαρός is theologically significant as it defines the heart attitude God values in Christian stewardship and worship. It connects internal disposition to external action, emphasizing that God cares not just about what we do but how we feel about doing it. This cheerful willingness is presented as a fruit of understanding God's grace (2 Corinthians 8:9) and reflects a trust in His provision. It enriches reading by showing that biblical giving is an act of joyful worship, not a burdensome duty.

In Greco-Roman culture, public benefaction (giving) was often tied to social obligation, honor, and public recognition. Paul's use of ἱλαρός reframes giving as a private, heart-driven response to God's grace, detached from societal pressure or the pursuit of prestige. The 'cheerful' giver acts from a transformed inner character, a concept that would contrast with common motivations for philanthropy in the ancient world.

χαίρω (chairō, G5463) — a verb meaning 'to rejoice,' focusing more on the action or expression of joy. εὐφραίνω (euphrainō, G2165) — a verb meaning 'to make glad' or 'to celebrate,' often in a festive context. ἀγαλλιάω (agalliaō, G21) — a verb meaning 'to exult' or 'leap for joy,' denoting intense, often eschatological joy.

Word Details

Strong's NumberG2431
Part of Speechadjective
Greek Formἱλαρός
Transliterationilaros
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.

Full methodology & sources →

Scripture References

Appears in 1 verse in the Bible
Loading concordance data...
Explore “ἱλαρός” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.