Biblexika
Bible Lexiconעִצָּבוֹן
BDB / Strong's (1906 / 1890)H6093noun

עִצָּבוֹן

ʻitstsâbôwn[its-tsaw-bone']

worrisomeness, i.e. labor or pain

Definition

The Hebrew noun עִצָּבוֹן (ʻitstsâbôwn) denotes a state of painful toil, sorrow, or grievous labor. It specifically describes the profound, burdensome hardship that entered human experience as a consequence of the Fall. In Genesis 3:16-17, it is used twice to define the nature of the woman's pain in childbirth and the man's exhausting toil in working the cursed ground. In Genesis 5:29, Lamech names his son Noah, expressing the hope that he will bring comfort from this very 'toil' and 'painful labor' of their hands.

Biblical Usage

This word is used exclusively in the early chapters of Genesis, appearing only three times. Its usage is tightly bound to the narrative of the Fall's consequences. It describes the divinely ordained, painful struggle that now characterizes fundamental human activities: procreation (Genesis 3:16) and agricultural subsistence (Genesis 3:17). The final usage (Genesis 5:29) shows the word summarizing the enduring human condition of hardship, from which deliverance is hoped.

Etymology

Derived from the root עָצַב (ʻāṣab, H6087), which means 'to hurt, pain, grieve, or vex.' The noun form עִצָּבוֹן intensifies this sense into a state or condition of painful labor. Cognates in other Semitic languages carry similar meanings of pain, toil, and hardship, confirming its core semantic field.

Semantic Range

This word is theologically significant as it defines the specific quality of human suffering resulting from sin and God's curse. It moves beyond simple 'work' to encapsulate the frustration, pain, and sorrow now inherent in life's basic functions. Understanding this Hebrew term enriches the reading of Genesis 3–5 by highlighting that the Fall introduced not just physical pain, but a pervasive condition of grievous toil, setting the stage for humanity's need for the redemption and rest ultimately found in Christ.

In its original agrarian context, 'toil' was not merely hard work but a life-and-death struggle against a resistant earth for survival. Childbirth, without modern medicine, was perilous. The word thus conveyed a tangible, existential burden understood by every listener. This contrasts with some modern, milder understandings of 'work' or 'sorrow.'

עָמָל (ʻāmāl, H5999) — A broader term for labor, trouble, or mischief, often with a focus on the resulting weariness or injustice. יָגוֹן (yāgôn, H3015) — More focused on mental grief, sorrow, or anguish, rather than physical toil.

Word Details

Strong's NumberH6093
Part of Speechnoun
Hebrewעִצָּבוֹן
Transliterationʻitstsâbôwn
Pronunciationits-tsaw-bone'
How this works

Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.

Full methodology & sources →

Scripture References

Appears in 3 verses in the Bible
Loading concordance data...
Explore “עִצָּבוֹן” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.