κατάλοιπος
left behind, the remainder
Definition
Kataloipos is an adjective meaning 'left behind' or 'the remainder.' It describes a group or portion that remains after others have been taken, departed, or been removed. In its single New Testament occurrence in Acts 15:17, it refers to the 'remnant' of humanity—specifically the Gentiles—who will seek the Lord. The word carries the sense of a surviving group, often with the implication of being intentionally preserved or remaining for a purpose.
Biblical Usage
This word is used only once in the New Testament, in Acts 15:17. It is used in a quotation from the prophet Amos (Amos 9:12 in the Septuagint) by James during the Jerusalem Council. The context is the theological argument that God's plan includes the Gentiles, described as the 'remnant of mankind' who will seek the Lord. Its usage is specific to this prophetic citation about the inclusive scope of salvation.
Etymology
Derived from the preposition κατά (kata), meaning 'down' or 'according to,' combined with the root of the adjective λοιπός (loipos), meaning 'remaining' or 'the rest.' It is a compound word that intensifies the idea of 'that which is left down' or 'the remainder that stays behind.' It is closely related to its simpler form, λοιπός.
Semantic Range
Theologically, this word is significant in its sole context. It highlights the doctrine that God's salvific plan extends beyond Israel to include a 'remnant' from all nations. In Acts 15:17, it underscores the fulfillment of Old Testament prophecy (Amos 9:11-12) in the inclusion of the Gentiles into the people of God through Christ. Understanding this Greek term enriches the reading by connecting the early church's debate directly to the prophetic concept of a preserved, seeking remnant from all humanity.
In its original setting, the concept of a 'remnant' (loipos/kataloipos) was powerful in Jewish thought, often referring to the faithful portion of Israel preserved by God through judgment. By applying this term to the Gentiles in Acts 15:17, James radically recontextualizes it, signaling a major shift in understanding God's people. This would have been a culturally and theologically provocative usage for a Jewish audience.
λοιπός (loipos, G3062) — The more common base adjective meaning 'the rest, remaining,' without the compounded intensive force of kataloipos. λείπω (leipō, G3007) — The verb meaning 'to leave, to be lacking,' which is the root action. κατάλειμμα (kataleimma, G2640) — A related noun meaning 'remnant,' used in Romans 9:27 quoting Isaiah.
Word Details
How this works
Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.
Full methodology & sources →