Biblexika
Bible Lexiconκαταστροφή
Dodson Greek Lexicon (2010)G2692noun

καταστροφή

katastrophē

overthrow, destruction

Definition

The Greek word καταστροφή (katastrophē) primarily means 'overthrow' or 'destruction,' referring to a complete and often sudden ruin. In the New Testament, it is used both for physical destruction, as seen in the 'overthrow' of Sodom and Gomorrah (2 Peter 2:6), and for spiritual or moral ruin, such as the 'subversion' or ruin of faith that false teaching can cause (2 Timothy 2:14). This dual application highlights its capacity to describe catastrophic events in both the material and spiritual realms, emphasizing a state of total devastation from which recovery is difficult.

Biblical Usage

This word appears only twice in the New Testament, in two distinct contexts. In 2 Timothy 2:14, it is used metaphorically for the spiritual 'subversion' or ruin of listeners through pointless arguments. In 2 Peter 2:6, it refers to the historical, physical 'overthrow' of the cities of Sodom and Gomorrah as an example of divine judgment. Both usages convey a sense of catastrophic and decisive ruin, whether applied to doctrine or to a city.

Etymology

Derived from the preposition κατά (kata), meaning 'down' or 'against,' combined with στροφή (strophē), meaning 'a turning' or 'twist.' The compound thus literally suggests a 'turning down' or 'overthrow.' It is related to the verb καταστρέφω (katastrephō, G2690), meaning 'to overthrow' or 'to destroy,' which appears in contexts like Matthew 21:12 and Mark 11:15.

Semantic Range

This word is theologically significant as it connects to themes of divine judgment and the consequences of falsehood. The 'overthrow' of Sodom in 2 Peter 2:6 serves as a stark example of God's judgment on wickedness, while the 'subversion' in 2 Timothy 2:14 warns of the destructive power of false teaching on faith. Understanding this Greek term enriches Bible reading by highlighting the serious, catastrophic nature—both physical and spiritual—of turning away from God's truth.

In the Greco-Roman world, the concept of 'katastrophē' could be used for military defeats or natural disasters that led to the utter ruin of a city or people. The biblical use, especially referencing Sodom, would resonate with Jewish and early Christian audiences familiar with this story as the archetype of sudden, total divine judgment. This cultural backdrop amplifies the word's weight when applied to spiritual matters, conveying an irreversible collapse.

ἀπώλεια (apōleia, G684) — emphasizes perdition or eternal destruction, often with a focus on loss. ὄλεθρος (olethros, G3639) — denotes ruin or destruction, frequently of a violent nature. φθορά (phthora, G5356) — corruption or decay, often moral or physical deterioration.

Word Details

Strong's NumberG2692
Part of Speechnoun
Greek Formκαταστροφή
Transliterationkatastrophē
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.

Full methodology & sources →

Scripture References

Appears in 3 verses in the Bible
Loading concordance data...
Explore “καταστροφή” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.