Biblexika
Bible Lexiconκαθάπτω
Dodson Greek Lexicon (2010)G2510verb

καθάπτω

kathaptō

I lay hold of, fasten on to

Definition

The verb καθάπτω means to lay hold of, fasten onto, or seize something, often with a sense of sudden or forceful attachment. It can describe physically grasping an object, as in Acts 28:3 where a viper 'fastens onto' Paul's hand. In broader usage, it can imply attacking or taking hold aggressively, though its single New Testament occurrence focuses on the physical act of an animal biting and holding fast.

Biblical Usage

Καθάπτω appears only once in the New Testament, in Acts 28:3. In this narrative context, it describes the action of a venomous viper that, driven out by the heat, seizes and fastens onto the apostle Paul's hand. The usage is literal and vivid, depicting a sudden, dangerous attachment in a travel narrative.

Etymology

Καθάπτω is derived from the preposition κατά (kata, meaning 'down' or 'intensely') and the verb ἅπτω (haptō, meaning 'to fasten, touch, or kindle'). The compound form intensifies the sense of grasping or attaching firmly. It is related to other Greek verbs of handling or touching, emphasizing a strong, secure hold.

Semantic Range

While καθάπτω itself is not a theologically loaded term, its single use in Acts 28:3 contributes to a significant narrative moment. The viper's attack and Paul's unharmed survival serve as a divine sign to the Maltese observers, confirming God's protection and Paul's special status as a servant of God. Understanding this vivid, physical action enriches the reader's appreciation of the miraculous event that leads the islanders to recognize divine power at work.

In the ancient Mediterranean, encounters with venomous snakes were a real and feared danger, especially for travelers and sailors. The viper (ἔχιδνα) was culturally associated with sudden evil or danger. The Maltese locals interpreted the event through a superstition that such misfortune must indicate Paul was a murderer receiving justice (Acts 28:4). Paul's survival overturned their cultural assumption, demonstrating a power greater than fate or retribution.

κρατέω (krateō, G2902) — to hold, grasp, or seize, often with an emphasis on strength or control, more general than καθάπτω. ἅπτω (haptō, G681) — to touch, fasten, or kindle; the root verb, less intense than the compound καθάπτω. συλλαμβάνω (syllambanō, G4815) — to seize, arrest, or conceive; often used for taking someone into custody or helping.

Word Details

Strong's NumberG2510
Part of Speechverb
Greek Formκαθάπτω
Transliterationkathaptō
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.

Full methodology & sources →

Scripture References

Appears in 1 verse in the Bible
Loading concordance data...
Explore “καθάπτω” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.